Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Kabhi Kabhi Saiyan Sharab Peeke
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
कभी कभी सैया शराब पीके आये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
कभी कभी सैया शराब पीके आये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
बेखुदी में न जाने क्या क्या बेईमान कहे
बिन पिए मुझको नशा रात भर समां जाये
लेके बहो में मुझे जब वो मेरी जान काहे
सैया शराबी झूटी बतिया बनाये
सैया शराबी झूटी बतिया बनाये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
सुभा हो जाये तो ज़ालिम नज़रे चुराने लगे
मै जान बुझ के रुठु तो वो मानने लगे
रात की बात पे थोड़ी जो शिकायत मई करू
नहीं पीने की कसम बार बार कहने लगे
ऐसी सादादिली पे प्यार आ जाये
ऐसी सादादिली पे प्यार आ जाये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
कभी कभी सैया शराब पीके आये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
The song Kabhi Kabhi Saiyan Sharab Peeke is a romantic ballad about a woman who is in love with a man who occasionally drinks alcohol. The woman narrates how the man comes to her while intoxicated and talks to her, making her feel intoxicated with his words. She describes how, in his intoxicated state, he tells her lies and makes her feel as though she is in a state of intoxication too. She also narrates how, despite his drinking, she loves him dearly.
The woman speaks of the man's intoxicated state, saying that in his drunkenness, he sometimes tells her sweet things and sometimes lies. She tells him that his words have the power to intoxicate her, regardless of whether or not he is actually drinking. She speaks of the power of love and how it can make even the hardest of people melt with compassion and affection.
Overall, the song Kabhi Kabhi Saiyan Sharab Peeke is a beautiful ode to love and the way it can make people feel intoxicated and wild with passion. It speaks of the way in which people can become vulnerable in the face of love and how it can make them feel things that they never thought possible.
Line by Line Meaning
कभी कभी सैया शराब पीके आये
At times, my lover comes to me drunk with alcohol
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
We talk in a manner that intoxicates me
नशे के आलम में मुझे गुलफाम कहे
In the state of intoxication, he calls me his beloved
बेखुदी में न जाने क्या क्या बेईमान कहे
Not realizing what he says in his drunken state
बिन पिए मुझको नशा रात भर समां जाये
Without drinking, I am intoxicated all night long
लेके बहो में मुझे जब वो मेरी जान काहे
When he calls me his life and takes me in his embrace
सैया शराबी झूटी बतिया बनाये
My lover, the drunkard, makes false promises
सुभा हो जाये तो ज़ालिम नज़रे चुराने लगे
When morning approaches, my cruel lover steals glances
मै जान बुझ के रुठु तो वो मानने लगे
When I pretend to be upset, he starts to pacify me
रात की बात पे थोड़ी जो शिकायत मई करू
When I express a complaint during our night conversations
नहीं पीने की कसम बार बार कहने लगे
He repeatedly swears not to drink again
ऐसी सादादिली पे प्यार आ जाये
Such simplicity makes me fall in love
कभी कभी सैया शराब पीके आये
At times, my lover comes to me drunk with alcohol
बात करे ऐसी नशा मुझपे चढ़ जाये
We talk in a manner that intoxicates me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Madan Bharati
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover