TOO DOOR DOOR TITHE
Asha Bhosle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

तू दूर दूर तेथे हुरहुर मात्र येथे
तू दूर दूर तेथे हुरहुर मात्र येथे
विरहात रात्र मोठी प्रेमी जनास वाटे
तू दूर दूर तेथे हुरहुर मात्र येथे

शब्दात सांगु कैसे ते दुःख अंतरीचे
ओलावले दवात हे काठ पापण्यांचे
भरला स्वरात कंप
भरला स्वरात कंप कंपात भाव दाटे
तू दूर दूर तेथे हुरहुर मात्र येथे

मी भाबडी मनाची आहेच स्वप्‍नवेडी
मी भाबडी मनाची आहेच स्वप्‍नवेडी
विरुनी तुझ्यात जावे ही एक आस वेडी
राहो अभंग प्रीती
राहो अभंग प्रीती राहो अभंग नाते
तू दूर दूर तेथे हुरहुर मात्र येथे

भाळावरी असे हे सौभाग्य लाल कुंकू
विक्राळ काळ येता दोघे तयास जिंकू
स्फुरता मनात आशा




स्फुरता मनात आशा ओठांत गीत येते
तू दूर दूर तेथे हुरहुर मात्र येथे

Overall Meaning

The song "Too Door Door Tithe" by iconic Indian singer Asha Bhosle is a melodious and emotional composition that talks about the pain of separation from the loved one. The lyrics shed light on how the distance between two people in love can be excruciating, making each moment unbearable. The singer describes the agony of separation, how it keeps one longing for their beloved and makes them crave their company even more.


The verses of the song build sentiment with metaphor and analogy: "Shabdat Sangu Kaise Te Dukh Antariche" (How do I express the inner pain in words), "Olavale Davat He Kath Papnayanche" (The medicine prescribed is made of thorns). These lines highlight the depth of the anguish felt by the singer, which no words or remedy can calm. The use of repetition in the lyrics emphasizes the feeling of longing, that the object of affection is far away, and there seems to be no end to the yearning.


Overall, the song Too Door Door Tithe is a soulful mix of melody and emotion, portraying the sorrow of a lover's separation, which remains timeless and relatable across generations.


Line by Line Meaning

तू दूर दूर तेथे हुरहुर मात्र येथे
You are far away, both here and there


विरहात रात्र मोठी प्रेमी जनास वाटे
In separation, the night seems long to the lover


शब्दात सांगु कैसे ते दुःख अंतरीचे
How can I express in words the pain in my heart


ओलावले दवात हे काठ पापण्यांचे
This wooden spoon has stirred the sins of the past


भरला स्वरात कंप कंपात भाव दाटे
Filled with emotion, my voice trembles


मी भाबडी मनाची आहेच स्वप्‍नवेडी
I am foolish, lost in my dreamy mind


विरुनी तुझ्यात जावे ही एक आस वेडी
To be with you again is the only hope I have left


राहो अभंग प्रीती राहो अभंग नाते
Let our love be eternal, let our bond be unbreakable


भाळावरी असे हे सौभाग्य लाल कुंकू
This red powder on the forehead is a symbol of good fortune


विक्राळ काळ येता दोघे तयास जिंकू
Time, the great conqueror, will defeat us both


स्फुरता मनात आशा ओठांत गीत येते
Hope blossoms in my heart, and songs flow from my lips




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MADHUKAR JOSHI, YASHVANT DEV

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sagar


on Gele Dhyayche Rahoon

Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down

Amit Tiwari


on Jaane Jaan Dhoondata - Remix

Nice songs

Sujit kumar ghosh , dattapukur


on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon

Fantastic ♥️

Santan Anshu Mouli


on PREM KISE HOY

Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.

दादासाहेब बनकर


on Swapnat Sajana Yeshil Ka

खुप छान गीत...✍️

Narendra


on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)

Please let me know the meaning of the song

Ranjan Kumar Mondal


on Mayabono-Biharini Harini

without saying anything to lover

More Versions