Aznavour has sung for presidents, popes and royalty, as well as at humanitarian events. In response to the 1988 Armenian earthquake, he founded the charitable organization Aznavour for Armenia along with his long-time friend impresario Levon Sayan. In 2009, he was appointed ambassador of Armenia to Switzerland, as well as Armenia's permanent delegate to the United Nations at Geneva. On 24 August 2017, Aznavour was awarded the 2,618th star on the Hollywood Walk of Fame. On 17 September 2018, his last concert took place in NHK Hall, Tokyo.
Charles Aznavour died on 1 October 2018.
Charles Aznavour was perhaps the best-known French music hall entertainer in the world -- renowned the world over for the bittersweet love songs he has written and sung, which seem to embody the essence of French popular song, and also for his appearances on screen in such wildly divergent fare as Shoot the Piano Player, Candy, and The Tin Drum. His status as the quintessential French popular culture icon is something of an irony for a man who identifies himself most closely with his Armenian heritage. His father was a singer and sometime-restaurateur, while his mother was an actress and part-time seamstress. His father's singing, done in a notably impassioned style, heavily influenced Aznavour's approach to singing as a boy. Although he had a voracious appetite for music, he also had a serious impediment growing up, in the form of a paralyzed vocal cord that gave his voice a raspy quality. He channeled some of his energy into theater, making both his stage and screen debuts at age nine, in 1933, in the theater piece Un bon petit diable and in the film La guerre des gosses. As an adolescent, he danced in nightclubs and sold newspapers, as well as touring with theatrical companies, and he wrote a nightclub act in partnership with Pierre Roche -- Aznavour wrote the lyrics to their songs and it was through that material that he began his singing career. Early on, he learned to overcome his fears about his vocal limitations, in part with help from singing legend Édith Piaf, for whom he worked as a chauffeur, among other capacities; with her help, he developed a style that suited his capabilities and played to his strengths and also continued writing songs in earnest, some of which were performed by Piaf.
His success came very slowly, however. Aznavour at first found some difficulty being accepted as a composer in France or anywhere else. His compositions, although considered tame by any modern standard, were regarded as too risqué for French radio and were banned from the airwaves for a decade or more, from the late '40s through the end of the 1950s; American publishers seemed equally reticent about them, as he discovered on a visit to New York in 1948. That trip did yield his first performing engagement in the city, however, at the Cafe Society Downtown in Greenwich Village. For the next decade, Aznavour made his living as a performer in second-tier clubs and middle- or bottom-of-the-bill berths on three continents. His mix of daringly original and frank love songs, coupled with a limited but very expressive singing style, left audiences somewhat bewildered at first.
His breakthrough came in 1956, during a vaudeville engagement in Casablanca, where the audience reaction was so positive that Aznavour was moved to headliner status. After this, it became easier for the singer to find better engagements in France; by 1958 he even had a recording contract. He made his screen debut that same year in a dramatic role, playing an epileptic in George Franju's La tête contre les murs. He also composed music for Alex Joff's Du rififi chez les femmes in 1958; From there, he moved on to bigger roles in better movies, including Jean Cocteau's Testament of Orpheus and Francois Truffaut's Shoot the Piano Player. The latter movie turned Aznavour into a screen star in France and opened the way for his breakthrough in America. He sang at Carnegie Hall in the early '60s and followed this up in 1965 with a one-man show, The World of Charles Aznavour, at the Ambassador Hotel in New York, which drew rave notices from audiences and critics alike. By that time, the once-struggling singer had secured his first American LP release with the similarly titled album The World of Charles Aznavour on Reprise Records, the label founded and run by Frank Sinatra.
Aznavour would be the last to compare himself with those whom he regards as truly gifted vocalists, such as Sinatra and Mel Tormé, preferring to think of himself as a composer who also happens to sing. His style of performing has been compared variously to Maurice Chevalier and Sinatra and has remained enduringly popular for four decades. Almost all of Aznavour's songs deal with love and its permutations, running the gamut from upbeat, joyous pieces such as Après l'amour and J'ai perdu la tête to the dark-hued J'en déduis que je t'aime and Bon anniversaire. A teetotaler and a racing car enthusiast, Aznavour has been married three times and has four children.
Comme Ils Disent
Charles Aznavour Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dans un très vieil appartement
Rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
Une tortue, deux canaris
Et une chatte
Pour laisser maman reposer
Et la cuisine
Je range, je lave, j'essuie
À l'occasion, je pique aussi
À la machine
Le travail ne me fait pas peur
Je suis un peu décorateur
Un peu styliste
Mais mon vrai métier
C'est la nuit
Que je l'exerce, travesti
Je suis artiste
J'ai un numéro très spécial
Qui finit en nu intégral
Après strip-tease
Et dans la salle je vois que
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
Je suis un homo
Comme ils disent
Vers les trois heures du matin
On va manger entre copains
De tous les sexes
Dans un quelconque bar-tabac
Et là, on s'en donne à cœur joie
Et sans complexes
On déballe des vérités
Sur des gens qu'on a dans le nez
On les lapide
Mais on le fait avec humour
Enrobé dans des calembours
Mouillés d'acide
On rencontre des attardés
Qui, pour épater leur tablée
Marchent et ondulent
Singeant ce qu'ils croient être nous
Et se couvrent, les pauvres fous
De ridicule
Ça gesticule et parle fort
Ça joue les divas, les ténors
De la bêtise
Moi, les lazzis, les quolibets
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Je suis un homo
Comme ils disent
À l'heure où naît un jour nouveau
Je rentre retrouver mon lot
De solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
Comme un pauvre clown malheureux
De lassitude
Je me couche mais ne dors pas
Je pense à mes amours sans joie
Si dérisoires
À ce garçon beau comme un dieu
Qui sans rien faire, a mis le feu
À ma mémoire
Ma bouche n'osera jamais
Lui avouer mon doux secret
Mon tendre drame
Car l'objet de tous mes tourments
Passe le plus clair de son temps
Au lits des femmes
Nul n'a le droit en vérité
De me blâmer, de me juger
Et je précise
Que c'est bien la nature qui
Est seule responsable si
Je suis un homo
Comme ils disent
The song "Comme Ils Disent" by Charles Aznavour tells the story of a man who lives alone with his mother in an old apartment in Rue Sarasate. He keeps himself company with a turtle, two canaries, and a cat. He takes care of the household chores and often goes to the market to cook for his mother. However, his true profession is performing as a drag queen at night. He explains that he is an artist, and his performances end in full nudity. He goes to eat with his friends at night, and they speak candidly about those they dislike, usually in humorous ways. The song climaxes with the singer's admission that he has secret feelings for a man who never reciprocates because he spends all of his time in bed with women.
The singer's life is complicated by his sexuality, and he lives a double life. During the day, he is a dutiful son taking care of his mother and going about his household chores. However, at night he performs as a drag queen, revealing himself to be homosexual, something which is still not accepted by many even today. He goes on to explain that although he is an artist, his night-time job is how he makes a living. He attends parties and goes out with his friends, speaking his mind and taking pleasure in the company he keeps. But the melancholy of his secret love for a man who will never reciprocate makes his life lonely and sad.
Line by Line Meaning
J'habite seul avec maman
I live alone with my mother
Dans un très vieil appartement
In a very old apartment
Rue Sarasate
On Sarasate Street
J'ai pour me tenir compagnie
I have to keep me company
Une tortue, deux canaris
A turtle, two canaries
Et une chatte
And a female cat
Pour laisser maman reposer
To let mother rest
Très souvent je fais le marché
Very often I do the shopping
Et la cuisine
And the cooking
Je range, je lave, j'essuie
I clean, I wash, I wipe
À l'occasion je pique aussi
On occasion, I steal as well
À la machine
From the machine
Le travail ne me fait pas peur
Work doesn't scare me
Je suis un peu décorateur
I'm a bit of a decorator
Un peu styliste
A bit of a stylist
Mais mon vrai métier
But my true profession
C'est la nuit
Is at night
Que je l'exerce travesti
Where I perform as a transvestite
Je suis artiste
I am an artist
J'ai un numéro très spécial
I have a very special act
Qui finit a nu intégral
That ends in full nudity
Après strip-tease
After a strip-tease
Et dans la salle je vois que
And in the audience I see that
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
The men can't believe their eyes
Je suis un homo
I am a homosexual
Comme ils disent
As they say
Vers les trois heures du matin
Around three in the morning
On va manger entre copains
We go to eat with friends
De tous les sexes
Of all sexes
Dans un quelconque bar-tabac
In some bar-tobacco shop
Et là, on s'en donne a cœur joie
And there, we let loose to our heart's content
Et sans complexes
And without inhibition
On déballe des vérités
We reveal truths
Sur des gens qu'on a dans le nez
About people we can't stand
On les lapide
We stone them
Mais on le fait avec humour
But we do it with humor
Enrobé dans des calembours
Wrapped in puns
Mouillés d'acide
Drenched in acid
On rencontre des attardés
We meet the backward
Qui pour épater leur tablée
Who try to impress their table
Marchent et ondulent
Walking and undulating
Singeant ce qu'ils croient être nous
Imitating what they think we are
Et se couvrent, les pauvres fous
And make themselves look ridiculous, poor fools
De ridicule
In their ridiculousness
Ça gesticule et parle fort
They gesticulate and speak loudly
Ça joue les divas, les ténors
They play the divas, the tenors
De la bêtise
In their stupidity
Moi, les lazzis, les quolibets
As for me, the insults, the jokes
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Leave me cold, since it's true
Je suis un homo
I am a homosexual
Comme ils disent
As they say
À l'heure où naît un jour nouveau
At the hour a new day is born
Je rentre retrouver mon lot
I go back home to face my lot
De solitude
Of solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
I remove my fake lashes and wig
Comme un pauvre clown malheureux
Like a poor unhappy clown
De lassitude
Out of exhaustion
Je me couche mais ne dors pas
I lie down but don't sleep
Je pense à mes amours sans joie
I think about my joyless love affairs
Si dérisoires
So ridiculous
À ce garçon beau comme un dieu
To that boy, handsome as a God
Qui sans rien faire a mis le feu
Who set my heart on fire without even trying
À ma mémoire
To my memory
Ma bouche n'osera jamais
My mouth will never dare
Lui avouer mon doux secret
To confess my sweet secret to him
Mon tendre drame
My tender drama
Car l'objet de tous mes tourments
For the cause of all my troubles
Passe le plus clair de son temps
Spends most of his time
Au lits des femmes
In the beds of women
Nul n'a le droit en vérité
No one truly has the right
De me blâmer, de me juger
To blame or judge me
Et je précise
And let me clarify
Que c'est bien la nature qui
That it is indeed nature
Est seule responsable si
That is solely responsible if
Je suis un homo
I am a homosexual
Comme ils disent
As they say
Lyrics © EDITIONS MUSICALES DJANIK
Written by: Charles Aznavour
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Gleninho.db11
Parole :
J'habite seul avec maman
Dans un très vieil appartement
Rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
Une tortue, deux canaris
Et une chatte
Pour laisser maman reposer
Très souvent je fais le marché
Et la cuisine
Je range, je lave, j'essuie
À l'occasion je pique aussi
À la machine
Le travail ne me fait pas peur
Je suis un peu décorateur
Un peu styliste
Mais mon vrai métier
C'est la nuit
Où je l'exerce travesti
Je suis artiste
J'ai un numéro très spécial
Qui finit a nu intégral
Après strip-tease
Et dans la salle je vois que
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
Je suis un homme, oh!
Comme ils disent
Vers les trois heures du matin
On va manger entre copains
De tous les sexes
Dans un quelconque bar-tabac
Et là, on s'en donne a cœur joie
Et sans complexes
On déballe des vérités
Sur des gens qu'on a dans le nez
On les lapide
Mais on le fait avec humour
Enrobé dans des calembours
Mouillés d'acide
On rencontre des attardés
Qui pour épater leur tablée
Marchent et ondulent
Singeant ce qu'ils croient être nous
Et se couvrent, les pauvres fous
De ridicule
Ça gesticule et parle fort
Ça joue les divas, les ténors
De la bêtise
Moi, les lazzis, les quolibets
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Je suis un homme, oh!
Comme ils disent
À l'heure où naît un jour nouveau
Je rentre retrouver mon lot
De solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
Comme un pauvre clown malheureux
De lassitude
Je me couche mais ne dors pas
Je pense à mes amours sans joie
Si dérisoires
À ce garçon beau comme un dieu
Qui sans rien faire a mis le feu
À ma mémoire
Ma bouche n'osera jamais
Lui avouer mon doux secret
Mon tendre drame
Car l'objet de tous mes tourments
Passe le plus clair de son temps
Au lits des femmes
Nul n'a le droit en vérité
De me blâmer, de me juger
Et je précise
Que c'est bien la nature qui
Est seule responsable si
Je suis un homme, oh!
Comme ils disent
Léa
J'habite seul avec maman
Dans un très vieil appartement
Rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
Une tortue, deux canaris
Et une chatte
Pour laisser maman reposer
Très souvent, je fais le marché
Et la cuisine
Je range, je lave, j'essuie
À l'occasion, je pique aussi
À la machine
Le travail ne me fait pas peur
Je suis un peu décorateur
Un peu styliste
Mais mon vrai métier
C'est la nuit
Que je l'exerce travesti
Je suis artiste
J'ai un numéro très spécial
Qui finit en nu intégral
Après strip-tease
Et dans la salle je vois que
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
Je suis un homo
Comme ils disent
Vers les trois heures du matin
On va manger entre copains
De tous les sexes
Dans un quelconque bar-tabac
Et là, on s'en donne à cœur joie
Et sans complexes
On déballe des vérités
Sur des gens qu'on a dans le nez
On les lapide
Mais on le fait avec humour
Enrobé dans des calembours
Mouillés d'acide
On rencontre des attardés
Qui pour épater leur tablée
Marchent et ondulent
Singeant ce qu'ils croient être nous
Et se couvrent, les pauvres fous
De ridicule
Ça gesticule et parle fort
Ça joue les divas, les ténors
De la bêtise
Moi, les lazzis, les quolibets
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Je suis un homo
Comme ils disent
À l'heure où naît un jour nouveau
Je rentre retrouver mon lot
De solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
Comme un pauvre clown malheureux
De lassitude
Je me couche mais ne dors pas
Je pense à mes amours sans joie
Si dérisoires
À ce garçon beau comme un dieu
Qui sans rien faire a mis le feu
À ma mémoire
Ma bouche n'osera jamais
Lui avouer mon doux secret
Mon tendre drame
Car l'objet de tous mes tourments
Passe le plus clair de son temps
Au lits des femmes
Nul n'a le droit en vérité
De me blâmer, de me juger
Et je précise
Que c'est bien la nature qui
Est seule responsable si
Je suis un homo
Comme ils disent
CATTIVO TCCICONE-BRUTA
J'habite seul avec maman
Dans un très vieil appartement
Rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
Une tortue, deux canaris
Et une chatte
Pour laisser maman reposer
Très souvent, je fais le marché
Et la cuisine
Je range, je lave, j'essuie
À l'occasion, je pique aussi
À la machine
Le travail ne me fait pas peur
Je suis un peu décorateur
Un peu styliste
Mais mon vrai métier
C'est la nuit
Que je l'exerce travesti
Je suis artiste
J'ai un numéro très spécial
Qui finit en nu intégral
Après strip-tease
Et dans la salle je vois que
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
Je suis un homme, oh
Comme ils disent
Vers les trois heures du matin
On va manger entre copains
De tous les sexes
Dans un quelconque bar-tabac
Et là, on s'en donne à cœur joie
Et sans complexes
On déballe des vérités
Sur des gens qu'on a dans le nez
On les lapide
Mais on le fait avec humour
Enrobé dans des calembours
Mouillés d'acide
On rencontre des attardés
Qui pour épater leur tablée
Marchent et ondulent
Singeant ce qu'ils croient être nous
Et se couvrent, les pauvres fous
De ridicule
Ça gesticule et parle fort
Ça joue les divas, les ténors
De la bêtise
Moi, les lazzis, les quolibets
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Je suis un homme, oh
Comme ils disent
À l'heure où naît un jour nouveau
Je rentre retrouver mon lot
De solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
Comme un pauvre clown malheureux
De lassitude
Je me couche mais ne dors pas
Je pense à mes amours sans joie
Si dérisoires
À ce garçon beau comme un dieu
Qui sans rien faire a mis le feu
À ma mémoire
Ma bouche n'osera jamais
Lui avouer mon doux secret
Mon tendre drame
Car l'objet de tous mes tourments
Passe le plus clair de son temps
Au lits des femmes
Nul n'a le droit en vérité
De me blâmer, de me juger
Et je précise
Que c'est bien la nature qui
Est seule responsable si
Je suis un homme, oh
Comme ils disent
Source : Musixmatch
Paroliers : Charles Aznavour
Iwad Soubai
J'habite seul avec maman
Dans un très vieil appartement
Rue Sarasate
J'ai pour me tenir compagnie
Une tortue, deux canaris
Et une chatte
Pour laisser maman reposer
Très souvent, je fais le marché
Et la cuisine
Je range, je lave, j'essuie
À l'occasion, je pique aussi
À la machine
Le travail ne me fait pas peur
Je suis un peu décorateur
Un peu styliste
Mais mon vrai métier
C'est la nuit
Que je l'exerce travesti
Je suis artiste
J'ai un numéro très spécial
Qui finit en nu intégral
Après strip-tease
Et dans la salle je vois que
Les mâles n'en croient pas leurs yeux
Je suis un homme, oh
Comme ils disent
Vers les trois heures du matin
On va manger entre copains
De tous les sexes
Dans un quelconque bar-tabac
Et là, on s'en donne à cœur joie
Et sans complexes
On déballe des vérités
Sur des gens qu'on a dans le nez
On les lapide
Mais on le fait avec humour
Enrobé dans des calembours
Mouillés d'acide
On rencontre des attardés
Qui pour épater leur tablée
Marchent et ondulent
Singeant ce qu'ils croient être nous
Et se couvrent, les pauvres fous
De ridicule
Ça gesticule et parle fort
Ça joue les divas, les ténors
De la bêtise
Moi, les lazzis, les quolibets
Me laissent froid, puisque c'est vrai
Je suis un homme, oh
Comme ils disent
À l'heure où naît un jour nouveau
Je rentre retrouver mon lot
De solitude
J'ôte mes cils et mes cheveux
Comme un pauvre clown malheureux
De lassitude
Je me couche mais ne dors pas
Je pense à mes amours sans joie
Si dérisoires
À ce garçon beau comme un dieu
Qui sans rien faire a mis le feu
À ma mémoire
Ma bouche n'osera jamais
Lui avouer mon doux secret
Mon tendre drame
Car l'objet de tous mes tourments
Passe le plus clair de son temps
Au lits des femmes
Nul n'a le droit en vérité
De me blâmer, de me juger
Et je précise
Que c'est bien la nature qui
Est seule responsable si
Je suis un homme, oh
Comme ils disent
zuzie Anne
C' EST CELA L AMOUR
L'amour, c'est aimer comme un fou ou comme une folle.
Et là, on se retrouve ne jouant aucun rôle.
Comme une larme sur mon âme ,
Je suis un homme je suis une femme.
Je danse comme elle je vis comme lui,
Je prie aussi pour que dans ma vie,
Papa, maman ne me renient ni ne m'oublient.
Car dans ton ventre, ma mère, tu me portas comme l'enfant roi
Et toi, mon père sans me connaître, tu criais sur tous les toits,
Mon enfant tiendra de moi. mon enfant viendra de nous.
Votre héritier qui souvent pleure, plié au fond d'un trou,
parce qu'il est ce qu'il est et par dessus tout,
Un homme surfant sur l'épaule d'une joue,
Mâle et fraîche comme la rose,
Que je lui offre comme une prose.
Manuelle B 060563
Михаил Сергопольцев
"Пусть говорят"
Живу я с мамой. Неженат.
Уют наш скромен, простоват,
Все без размаха.
Чтоб мне компания была,
Есть в доме кошка, два щегла
И черепаха.
Даю я маме отдыхать:
Хожу продукты покупать,
Готовлю вкусно,
Я сам слежу за чистотой
И на машинке шью порой
Весьма искусно.
Труд меня в жизни не страшил:
И оформителем я был,
Был и стилистом,
Но моим главным ремеслом
Стал травести в клубе ночном,
Я стал артистом.
Слывет мой номер непростым:
Стриптиз до полной наготы, —
Вот вам причина
Того, что в зале ахнут все,
Как встану я во всей красе,
Скажут:
«Ого! Да он мужчина!»
Часа в три ночи всей гурьбой
С приятелями в бар ночной
Идем покушать.
Наш разнополый коллектив
Дурашлив, весел и шумлив –
Есть что послушать!
Острот и колкостей поток
На всех, кто встал нам поперек,
Мы извергаем –
На глупых умников и дур,
И каждый новый каламбур
Смехом встречаем.
Порою в баре, как на грех,
Найдется тот, кто нас на смех
Поднять захочет, —
Чтоб как бы нас изобразить,
Начнет он бедрами водить
И петь, как кочет.
Хотел дружков потешить он,
Не видя, как он сам смешон –
Ах, дурачина!
Во мне все шуточки его
Не задевают ничего,
Мне дела нет,
Ведь я мужчина.
С рассветом я иду домой,
Где одинокий жребий мой
Меня встречает.
Сниму парик и смою грим…
Так грустный клоун, бедный мим,
Маску снимает.
Ложусь, но не могу уснуть…
Моей любви смешная суть
Видна мне ясно:
Увы, мне сердце жжет огнем
Тоска о юноше одном,
Как бог, прекрасном!
О, та любовь – моя беда!
Я не осмелюсь никогда
Ему открыться,
Ведь мой предмет сердечных мук
Счастлив лишь ласками подруг,
Лишь к ним стремится!
Я осужденьем и хулой
По горло сыт, но, боже мой,
Где мук причина?
Ответ природа даст одна,
И лишь природы тут вина,
Что я при всем при том мужчина.
Faiz AL SAATY
Quand j'ai appris l'annonce de sa mort, j'étais en train de conduire ... c'était tellement difficile de continuer à conduire avec les larmes dans les yeux comme si j'ai perdu un proche de ma famille.. Repose toi en paix Mr. Charles Aznavour.. Quel grandeur !
balicki florian
Il a bien assez vécu, mais il reste éternel
Gagik Umurchatyan
Merci merci merci 👍👍👍
JUANA CHAMORRO
Moi, je continue de le pleurer.
Martine Thiebaut
Chapeau bas MONSIEUR AZNAVOUR..merci de nous avoir donner cette si belle chanson...si triste si émouvante . Je vous envoie pleins de gros bisous de la ou vous êtes ..soyez heureux.
D train 31
Aznavour est un extraterrestre
Luc-Rosaire Cournoyer
Plus on aime, moins on juge... Merci monsieur Aznavour pour cette émouvante chanson!
koldfish
Exactement
Soumia Soumi
@Arnaud Sibille ppp
JEAN MOSCA
Je n’ai jamais renié feu mon beau-fils,mon fils 😥