There are three artists with the name Ebi… Read Full Bio ↴Ebi | on Telegram
There are three artists with the name Ebi.
1. Ebrahim Hamedi (Persian: ابراهیم حامدی) (born June 19, 1949 - Tehran, Iran) better known by his stage name Ebi, is a famous Persian singer. Being one of the most popular and enduring singers of Iran, he's usually noted for his unique voice and is considered by many to be the best Iranian Pop singer. Having started his career over 30 years ago, he is a well established star with fans all over the world. His voice, and his choice of songs has won him awards all around the world, such as "Master of Voice" in 1993 with the song "Persian Gulf" in Australia.
Ebi started his career as a young teenager with a band called the "Sun Boys" Together they made many public appearances with relative success. After a few years he started his solo career with a song called "Attash" for a movie with the same title. He started his own style and from the beginning he showed that he is a talented singer and a star the newly developed Iranian Pop music can depend on. His third song, "Shab" (Night) is the song Ebi himself agrees made him a star. The song's lyrics were written by Ardalan Sarfaraz. The song was first heard by people on Fereydoon Farrokhzad's show, "Mikhake Noghreyi". The popularity of Fereydoon Farrokhzad's show immediately made Ebi very popular for the Iranian people. Ebi has said that he owes his success to Fereydoon Farrokhzad.
Ebi left Iran in 1977 (two years before the Iranian Islamic Revolution which took place in 1979), for a series of concerts in USA. He released more than 20 albums in more than 30 years.
He has worked with well-known poets like Ardalan Sarfaraz, Iraj Janatie Ataie, Shahyar Ghanbari, Masoud Hooshmand, Amir Farrokh Tajalli, Masoud Amini, Leila Kasraa, Bijan Samandar, Masoud Fardmanesh and Paksima Zakipour. He has also worked with great composers like: Varouj Hakhbandian (Varoujan), Babak Bayat, Touraj Shabankhani, Farid Zoland, Esfandiar Monfaredzadeh, Siavash Ghomayshi, Andranik, and Abdi Yamini.
His Album Setarehaye Sorbi was one of the top albums ever released in persian music indusutry. The Triangle of Siavash Ghomayshi, Ebi & Iraj Janatie Ataie. He had also lyrics from Paksima (Adat) and Amir Farrokh Tajalli (Ki Ashkato Pak Mikoneh).
After the album Tolou Kon he stopped working with Ardalan Sarfaraz, Farid Zoland and Shahyar Ghanbari.
He Released The album Shab-e Niloufari. He worked again with Siavash Ghomayshi and Iraj Janatie Ataie. The arrangments were done by Shoubert Avakian.
His new album is Hasrate Parvaz with the songs from Shoubert Avakian. and the Lyrics of Zoya Zakarian and Iraj Janatie Ataie. Ebi is working on his Last Album. and he will stop releasing albums. He is now living in Spain with his wife Mahshid.
2. Ebi is one of several pseudonyms of Japanese composer Susumu Yokota. Yokota was well known in the English-speaking independent music scene for his albums of experimental ambient music, including albums like Acid Mt. Fuji and Sakura. He also had a long career as a house music DJ and released several highly regarded albums of house music. Susumu Yokota died on March 27, 2015, aged 54, after a long period of illness.
3. EBI is the pseudo of 堀内 一史, the bassist of the japanese band : ユニコーン
Akharin Bar
Ebi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
تو زنده میمونی، منم که میمیرم
تو رفتی از پیشم، دنیامو غم برداشت
برداشت ما از عشق، باهم تفاوت داشت
این آخرین باره، من ازت می خوام، برگردی به خونه
این آخرین باره، من ازت می خوام، عاقل شی دیوونه
این آخرین باره، من ازت می خوام، برگردی به خونه
اونقدر بزرگه، تنهایی این مرد
که حتی تو دریا، نمیشه غرقش کرد
من عاشقت هستم، اینو نمی فهمی
یه چیزو میدونم، که خیلی بیرحمی
همیشه می رفتی، هر لحظه هر ساعت
آغوش من هرگز، زندون نبود واست
هرچی بدی کردی، پای من بنویس
نتیجه این عشق، بازم مساوی نیست
این آخرین باره، من ازت می خوام، برگردی به خونه
این آخرین باره، من ازت می خوام، عاقل شی دیوونه
این آخرین باره، من ازت می خوام، برگردی به خونه
این آخرین باره، من ازت می خوام، عاقل شی دیوونه
In Ebi's song "Akharin Bar" (The Last Time), the lyrics convey a longing and desperation to be reunited with a loved one who has left. The singer expresses the pain and emptiness they feel, knowing that while the other person is alive and moving on, they themselves feel like they are dying inside. The separation has brought sorrow to the singer's world, highlighting the difference in their interpretation of love. It is a plea for the person to come back home and to regain their sanity.
The song also touches on the magnitude of loneliness, emphasizing that even in the vastness of the sea, the person cannot escape their solitude. The singer confesses their love and admits that the other person may not understand the depth of their emotions. However, they firmly assert that the person is unkind and ruthless for constantly leaving and causing pain. The singer's embrace was never a prison, but a safe haven that was always open. They want the person to acknowledge the hurt they caused, as the outcome of their love has not been equal.
Overall, "Akharin Bar" expresses the yearning to reconcile with a loved one, conveying the intensity of emotions experienced in a relationship and the longing for connection and understanding.
Line by Line Meaning
از دست من میری، از دست تو میرم
You leave my hand, I perish from your hand
تو زنده میمونی، منم که میمیرم
You remain alive, but I die
تو رفتی از پیشم، دنیامو غم برداشت
You departed from me, took my world with sorrow
برداشت ما از عشق، باهم تفاوت داشت
Our understanding of love had a difference
این آخرین باره، من ازت می خوام، برگردی به خونه
This is the last time, I want you to come back home
این آخرین باره، من ازت می خوام، عاقل شی دیوونه
This is the last time, I want you to be sensible
اونقدر بزرگه، تنهایی این مرد
The loneliness of this man is so immense
که حتی تو دریا، نمیشه غرقش کرد
That even in the ocean, it can't drown him
من عاشقت هستم، اینو نمی فهمی
I'm in love with you, but you don't understand
یه چیزو میدونم، که خیلی بیرحمی
I know one thing, that you are very cruel
همیشه می رفتی، هر لحظه هر ساعت
You always left, every moment, every hour
آغوش من هرگز، زندون نبود واست
My arms were never a prison for you
هرچی بدی کردی، پای من بنویس
Whatever wrong you did, write it on my feet
نتیجه این عشق، بازم مساوی نیست
The result of this love is still not equal
این آخرین باره، من ازت می خوام، برگردی به خونه
This is the last time, I want you to come back home
این آخرین باره، من ازت می خوام، عاقل شی دیوونه
This is the last time, I want you to be sensible
Contributed by Elizabeth P. Suggest a correction in the comments below.
@maysakhodaverdian8798
Çevirisi:
Benim yüzümden gidiyorsun, senin yüzünden gidiyorum…
Sen yaşayacaksın, ölen benim…
Sen yanımdan gittin, dünyam hüzün doldu…
Biz aşkı farklı yaşıyoruz ( algılıyoruz)…
Son kez senden bana dönmeni istiyorum…
Son kez senden akıllı olmanı istiyorum deli…
Yalnızlığım o kadar büyüktür ki, denizde bile boğulmaz …
Ben sana aşığım ama sen bunu anlamıyorsun (farkına varamıyorsun) …
Ama bildiğim tek bişey var, çok acımasızsın…
Her zaman bana kral olduğumu söyleyip dilencilik yap diyordun…
Zalim kal ama acındır diyordun…
Ne kötülük yaptıysan benim adıma yaz…
Bu aşkın neticesi yine beraber değil…
Şarkı Adı: Akharin Bar (Son Kez)
Söylenen: Ebi
@kadirlevent
Seni kaybediyorum, beni kaybediyorsun
Hayatta kalacaksın,ölecek olan benim
Beni terk ettin ve dünyamı üzüntü doldurdu
Bizim için farklı aşkın anlamı
Bu seni son kez görüşüm olmasın
Eve dön.
Sana son kez soruyorum
Olgun olacakmıyız
Bu adamın yalnızlığı çok büyük
Onu denizde boğma
Seni seviyorum ve bunu anlamıyorsun
Bir şey biliyorum, acımasızsın
Sen beni terk ettin, her saniye, her saat
Benim kollarım senin için bir hapishane olmamıştı
Yaptığın tüm kötü şeyleri, onları benyapmışım gibi say
Sevgimizin sonunda, eşit olmayacağız söz.
Bu seni son kez görüşüm olmasın
Eve dön.
Sana son kez soruyorum
Olgun olacakmıyız
@peymanzandevian7173
از دست من میری
از دست تو میرم
تو زنده می مونی
منم که می میرم
تو رفتی از پیشم
دنیامو غم ورداشت
برداشت ما از عشق
باهم تفاوت داشت
این آخرین باره من ازت می خوام برگردی به خونه
این آخرین باره من ازت می خوام عاقل شی دیوونه
این آخرین باره من ازت می خوام برگردی به خونه
این آخرین باره من ازت می خوام عاقل شی دیوونه
اونقدر بزرگه تنهایی این مرد
که حتی تو دریا نمیشه غرقش کرد
من عاشقت هستم اینو نمی فهمی
یه چیزو می دونم که خیلی بی رحمی
همیشه می گفتی شامی ندایی کن
ظائن به اونم با مظنون نمایی کن
هرچی بدی کردی پای من بنویس
نتیجه ی این عشق بازم مساویس
این آخرین باره من ازت می خوام برگردی به خونه
این آخرین باره من ازت می خوام عاقل شی دیوونه
این آخرین باره من ازت می خوام برگردی به خونه
این آخرین باره من ازت می خوام عاقل شی دیوونه
@maysakhodaverdian8798
Çevirisi:
Benim yüzümden gidiyorsun, senin yüzünden gidiyorum…
Sen yaşayacaksın, ölen benim…
Sen yanımdan gittin, dünyam hüzün doldu…
Biz aşkı farklı yaşıyoruz ( algılıyoruz)…
Son kez senden bana dönmeni istiyorum…
Son kez senden akıllı olmanı istiyorum deli…
Yalnızlığım o kadar büyüktür ki, denizde bile boğulmaz …
Ben sana aşığım ama sen bunu anlamıyorsun (farkına varamıyorsun) …
Ama bildiğim tek bişey var, çok acımasızsın…
Her zaman bana kral olduğumu söyleyip dilencilik yap diyordun…
Zalim kal ama acındır diyordun…
Ne kötülük yaptıysan benim adıma yaz…
Bu aşkın neticesi yine beraber değil…
Şarkı Adı: Akharin Bar (Son Kez)
Söylenen: Ebi
@TheNartto
Teşekkürler. Gerçekten çok güzel.
@19onur25
Bu şarkıyı çok seviyorsun galiba
@kadiryldz6545
çok güzel şarkı
@user-xr6fm6ko7b
Love Xasan abzi
@moshkhal2637
Thank you ❤love this song .
@farzan000
What the heck was that raucous yelling that Ebi uttered at the end of song?! He made a magnificent performance, but destroyed it all at the end! 🫤
@remzikucukterzi4277
Greetings from TURKEY
@ehsanmohammadi565
No.its org song
@pouria..__5696
❤