There are three artists with the name Ebi… Read Full Bio ↴Ebi | on Telegram
There are three artists with the name Ebi.
1. Ebrahim Hamedi (Persian: ابراهیم حامدی) (born June 19, 1949 - Tehran, Iran) better known by his stage name Ebi, is a famous Persian singer. Being one of the most popular and enduring singers of Iran, he's usually noted for his unique voice and is considered by many to be the best Iranian Pop singer. Having started his career over 30 years ago, he is a well established star with fans all over the world. His voice, and his choice of songs has won him awards all around the world, such as "Master of Voice" in 1993 with the song "Persian Gulf" in Australia.
Ebi started his career as a young teenager with a band called the "Sun Boys" Together they made many public appearances with relative success. After a few years he started his solo career with a song called "Attash" for a movie with the same title. He started his own style and from the beginning he showed that he is a talented singer and a star the newly developed Iranian Pop music can depend on. His third song, "Shab" (Night) is the song Ebi himself agrees made him a star. The song's lyrics were written by Ardalan Sarfaraz. The song was first heard by people on Fereydoon Farrokhzad's show, "Mikhake Noghreyi". The popularity of Fereydoon Farrokhzad's show immediately made Ebi very popular for the Iranian people. Ebi has said that he owes his success to Fereydoon Farrokhzad.
Ebi left Iran in 1977 (two years before the Iranian Islamic Revolution which took place in 1979), for a series of concerts in USA. He released more than 20 albums in more than 30 years.
He has worked with well-known poets like Ardalan Sarfaraz, Iraj Janatie Ataie, Shahyar Ghanbari, Masoud Hooshmand, Amir Farrokh Tajalli, Masoud Amini, Leila Kasraa, Bijan Samandar, Masoud Fardmanesh and Paksima Zakipour. He has also worked with great composers like: Varouj Hakhbandian (Varoujan), Babak Bayat, Touraj Shabankhani, Farid Zoland, Esfandiar Monfaredzadeh, Siavash Ghomayshi, Andranik, and Abdi Yamini.
His Album Setarehaye Sorbi was one of the top albums ever released in persian music indusutry. The Triangle of Siavash Ghomayshi, Ebi & Iraj Janatie Ataie. He had also lyrics from Paksima (Adat) and Amir Farrokh Tajalli (Ki Ashkato Pak Mikoneh).
After the album Tolou Kon he stopped working with Ardalan Sarfaraz, Farid Zoland and Shahyar Ghanbari.
He Released The album Shab-e Niloufari. He worked again with Siavash Ghomayshi and Iraj Janatie Ataie. The arrangments were done by Shoubert Avakian.
His new album is Hasrate Parvaz with the songs from Shoubert Avakian. and the Lyrics of Zoya Zakarian and Iraj Janatie Ataie. Ebi is working on his Last Album. and he will stop releasing albums. He is now living in Spain with his wife Mahshid.
2. Ebi is one of several pseudonyms of Japanese composer Susumu Yokota. Yokota was well known in the English-speaking independent music scene for his albums of experimental ambient music, including albums like Acid Mt. Fuji and Sakura. He also had a long career as a house music DJ and released several highly regarded albums of house music. Susumu Yokota died on March 27, 2015, aged 54, after a long period of illness.
3. EBI is the pseudo of 堀内 一史, the bassist of the japanese band : ユニコーン
Gheseh Eshgh
Ebi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
به تو میخوام مهتاب نرسه
بریم اونجا، اونجا که دیگه
به تو دست آفتاب نرسه
عاشقت بودن عشق منه
اینو قلبم فریاد میزنه
گریهی مستی داره صدام
قصه ی عشقت باز تو صدامه
یه شب مستی باز سر رامه
یه نفس بیشتر فاصلمون نیست
چه تب و تابی باز تو شبامه
تو که مهتابی تو شب من
تو که آوازی رو لب من
اومدی موندی شکل دعا
توی هر یارب یارب من
شب به اون چشمات خواب نرسه
به تو میخوام مهتاب نرسه
بریم اونجا، اونجا که دیگه
به تو دست آفتاب نرسه
شب به اون چشمات خواب نرسه
به تو میخوام مهتاب نرسه
بریم اونجا، اونجا که دیگه
به تو دست آفتاب نرسه
قصه ی عشقت باز تو صدامه
یه شب مستی باز سر رامه
یه نفس بیشتر فاصلمون نیست
چه تب و تابی باز تو شبامه
تو که مهتابی تو شب من
تو که آوازی رو لب من
اومدی موندی شکل دعا
توی هر یارب یارب من
شب به اون چشمات خواب نرسه
به تو میخوام مهتاب نرسه
بریم اونجا، اونجا که دیگه
به تو دست آفتاب نرسه
شب به اون چشمات خواب نرسه
به تو میخوام مهتاب نرسه
بریم اونجا، اونجا که دیگه
به تو دست آفتاب نرسه
The Persian song "Gheseh Eshgh" by Ebi expresses a longing for a love that seems just out of reach. The lyrics are about wanting to be with someone so much that it hurts not to be. The singer refers to the person they love as the moon, and they don't want the moon to disappear before they reach it. They want to go with their loved one to a place where the sun won't be able to reach them.
The lyrics also speak of the power of love to make one feel intoxicated, to the point where the person can't help but cry out. The singer feels that their love story is repeating itself, and they are on the cusp of something special. The song encourages the listener to take a chance on love, to not be afraid to reach for what they desire.
Overall, "Gheseh Eshgh" is a romantic and poetic expression of the pain and beauty of loving someone deeply.
Line by Line Meaning
شب به اون چشمات خواب نرسه
May your eyes not sleep tonight
به تو میخوام مهتاب نرسه
I want the moon not to reach you
بریم اونجا، اونجا که دیگه
Let's go there, to where it's different
به تو دست آفتاب نرسه
May the sun never touch you
عاشقت بودن عشق منه
Loving you is my love
اینو قلبم فریاد میزنه
My heart screams this out
گریهی مستی داره صدام
My voice has a drunken cry
این صدای عاشق شدنه
This is the sound of falling in love
قصه ی عشقت باز تو صدامه
The story of your love is in my voice
یه شب مستی باز سر رامه
One night of drunkenness is still on my mind
یه نفس بیشتر فاصلمون نیست
We're only one breath away
چه تب و تابی باز تو شبامه
What excitement still lingers in my nights
تو که مهتابی تو شب من
You're the moonlight in my night
تو که آوازی رو لب من
You're the song on my lips
اومدی موندی شکل دعا
By coming, you've changed my prayers
توی هر یارب یارب من
In every 'Oh God', you are mine
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Contributed by Leah P. Suggest a correction in the comments below.
@margherital.5773
shab be oon cheshm-āt khāb nares-eh1
be tow mikhām mahtāb nares-eh
berim oon-jā, oon-jā ke digeh
be tow dast-e āftab nares-eh
āshegh-et boodan eshgh-e man-eh
in-o ghalb-am faryād mizan-eh
geryeh-ye masti dār-eh sedām
in sedā-ye āshegh shodan-eh
ghesseh-ye eshgh-et bāz too sedām-eh
yeh shab-e masti bāz sar-e rām-eh
yeh nafas bish-tar fāsela-moon nist
ke tab o tābi bāz too shab-ām-eh
tow ke mahtābi too shab-e man
tow ke āvāzi roo lab-e man
oomadi moondi shekl-e do´ā
too-ye har "yā-rab" "yā-rab"-e man
[2x]
shab be oon cheshm-āt khāb nares-eh
be tow mikhām mahtāb nares-eh
berim oon-jā, oon-jā ke digeh
be tow dast-e āftab nares-eh
ghesseh-ye eshgh-et bāz too sedām-eh
yeh shab-e masti bāz sar-e rām-eh
yeh nafas bish-tar fāsela-moon nist
ke tab o tābi bāz too shab-ām-eh
tow ke mahtābi too shab-e man
tow ke āvāzi roo lab-e man
oomadi moondi shekl-e do´ā
too-ye har "yā-rab" "yā-rab"-e man
[2x]
shab be oon cheshm-āt khāb nares-eh
be tow mikhām mahtāb nares-eh
berim oon-jā, oon-jā ke digeh
be tow dast-e āftab nares-eh
@masomanegah9682
دنیا دنیا با این اهنگ خاطره داریم بی نظیر است
@farhangm7780
ِصادق نوجوکی تو بی نظیری. عاشق سبکتم، تو شام
مهتابِ داریوشم معجزه کردی....یاد آهنگ ولوله که دهه شصت خودت خوندیم گرامی که باهاش کلی خاطره دارم
@basirhafizi489
دلم از این مهمونی ها می خواد که داد بزنم
قصه ی عشقت باز تو صدامه 🥺
@SAO14
بهترین صدای ایران ، واقا زیبا بود 👍🏻👍🏻
@elsoul3439
وقتی خدا داشت صدا رو تقسیم میکرد ابی نفر اول صف بود 😅🥰
@kazakhstan6107
فک کردی صف نون وای بوده و تقسیم میکردن همه چی و همه هم تو صف . صف کون . صف صدا و ..
@m.n.f
عجب وصف زیبایی💙💙💙
@yannrd9378
منهم آخر صف !!!!🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@m.n.f
@@yannrd9378 چراآخر😅
@samirad1618
خدا نکشتت😂😂😂😂😂😂