Société anonyme
Eddy Mitchell Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans un building de vingt étages
L'été comme l'hiver
Tu travailles pour une société
De cent mille actionnaires
Ton nom ici n'existe pas
Tu n'es qu'un numéro
Pour être sûr de te garder
On te donne ce qu'il faut

Rien n'est à toi
Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme
Rien n'est à toi
Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme

Afin d'augmenter leur standing
Un jour la Société
A fait construire
Près du building
Une belle cité
Et l'on t'a dit d'autorité:
"Voici l'appartement
Pour le paiement tout est réglé
On vous aidera vingt ans"

Rien n'est à toi
Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme
Rien n'est à toi, non
Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme

Pour les week-ends on est gentil
On te prête une auto
Elle est graissée
Elle est lavée
Une vingt-trois chevaux
Ta petite amie te voit de loin
Quand tu viens la chercher
Car sur les portes on lit très bien
Le nom de la Société

Rien n'est à toi
Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme
Rien n'est à toi
Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme

Après trente ans d'un dur labeur
Courbé par l'ambition
Si même tu finis directeur
Un monsieur au grand nom
Que feras-tu quand arrivera le jour de l'addition
Lorsque les anges près de Saint Pierre
Ensemble te diront:

Rien n'est à toi
Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme
Rien n'est à toi, non non
Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme
Rien n'est à toi, non




Tu ne vaux pas un seul centime
Tout appartient à la Société Anonyme

Overall Meaning

The song "Société anonyme" by Eddy Mitchell paints a vivid picture of a person who works for a faceless corporation. The first verse describes the working conditions in a 20-story building, where the person works for a company with 100,000 shareholders. Despite their hard work, the person's name is irrelevant as they are reduced to just a number. The company only keeps them around as long as it's profitable, and provides the bare minimum to keep them working.


The chorus, repeated throughout the song, emphasizes the point: nothing is truly theirs, and they are worth nothing to the company beyond their labor. The second verse adds insult to injury when the company builds a new housing development, and provides them with an apartment - on their own terms. The person is reminded that they are just a tool to the company, even in their personal life. The third verse adds a little bit of a twist when the person is offered a loaner car on the weekends, and their girlfriend can only identify them by the company logo.


The final verse brings everything to a crescendo. Even if the person works for thirty years and becomes a high-level executive, they will still be worth nothing in the grand scheme of the company. If they make it to the afterlife, they will be told by the angels that they still don't belong to themselves, they belong to the "Société anonyme."


Overall, the song is a critique of capitalism and its dehumanizing effects on individuals. It shows how easily a person can become lost in the anonymity of a large corporation, and how they can be exploited without realizing it until it's too late.


Line by Line Meaning

Dans un building de vingt étages
You are working in a twenty-story building.


L'été comme l'hiver
Whether it is summer or winter, you work there.


Tu travailles pour une société
You work for a company.


De cent mille actionnaires
This company has one hundred thousand shareholders.


Ton nom ici n'existe pas
Your name does not matter here.


Tu n'es qu'un numéro
You are just a number to them.


Pour être sûr de te garder
To make sure they keep you as an employee,


On te donne ce qu'il faut
they provide you with what you need.


Rien n'est à toi
Nothing belongs to you.


Tu ne vaux pas un seul centime
You are worth nothing to them.


Tout appartient à la Société Anonyme
Everything belongs to the anonymous company.


Afin d'augmenter leur standing
In order to increase their reputation,


Un jour la Société
the company one day


A fait construire
built


Près du building
near the building,


Une belle cité
a beautiful city.


Et l'on t'a dit d'autorité:
And they told you authoritatively:


"Voici l'appartement
"Here is the apartment,


Pour le paiement tout est réglé
the payment is all taken care of,


On vous aidera vingt ans"
we will assist you for twenty years."


Pour les week-ends on est gentil
For weekends, they are nice,


On te prête une auto
lending you a car


Elle est graissée
it's well-oiled,


Elle est lavée
it's clean,


Une vingt-trois chevaux
a Citroën DS23.


Ta petite amie te voit de loin
Your girlfriend can see you from far away,


Quand tu viens la chercher
when you come to pick her up,


Car sur les portes on lit très bien
because on the doors, it's clearly written,


Le nom de la Société
the name of the company.


Après trente ans d'un dur labeur
After thirty years of hard work,


Courbé par l'ambition
bent by ambition,


Si même tu finis directeur
even if you end up as a director,


Un monsieur au grand nom
a man with a great name,


Que feras-tu quand arrivera le jour de l'addition
What will you do when the day of reckoning arrives?


Lorsque les anges près de Saint Pierre
When the angels near Saint Peter


Ensemble te diront:
Together will say to you:


Rien n'est à toi,
Nothing belongs to you,


Tu ne vaux pas un seul centime
You are worth nothing to them.


Tout appartient à la Société Anonyme
Everything belongs to the anonymous company.




Contributed by Dominic R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions