Gole Bee Goldoon
Googoosh Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

migufty bi to hicham
ba man bemun hamishe
nabashi man mimiram
gol bi goldoon nemishe

che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam
che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam

ye ru zesar de paeez
goldoneto shekasty
mesle aroose golha
to golkhune neshasty

bahar miyad dobare
bazam toro miyaran
mesle gole zinati
to golkhone mikaran

bazam be goldonet migy
ba man bemun hamishe
migi ke bi to mimiram
gol bi goldon nemishe

migufty bi to hicham
ba man bemun hamishe
nabashi man mimiram
gol bi goldoon nemishe

che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam
che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam

ye ru zesar de paeez
goldoneto shekasty
mesle aroose golha
to golkhune neshasty

bahar miyad dobare
bazam toro miyaran
mesle gole zinati
to golkhone mikaran

bazam be goldonet migy
ba man bemun hamishe
migi ke bi to mimiram
gol bi goldon nemishe
che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam
che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam
che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam




che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam

Overall Meaning

The lyrics to the song "Gole Bee Goldoon" by Googoosh talks about the impossibility of life without the significant other or the loved one. The opening lines explain the singer's dependence on the other person and how they cannot function without their presence. The singer says that they are lost without the other, and life is incomplete. The second verse concerns the memories and the moments shared with the loved one, particularly during the spring season. The singer reminisces about the good times they had together, but it all seems like a distant memory now.


The chorus of the song talks about the mistakes made that resulted in the loss of the loved one. The singer says that they misunderstood and believed the wrong words and now regrets it. The repetition of the lines, "che eshtebahi kardam, harfato bavar kardam" emphasizes the singer's regret and how sorry they are for their actions. The third verse reiterates the longing and desire the singer has for the loved one. They say that they will always wait for them and that life without them is impossible. The closing lines are a repetition of the first two verses, but this time, the words seem more poignant.


Line by Line Meaning

migufty bi to hicham
Without you, I am lost and helpless


ba man bemun hamishe
Stay with me always


nabashi man mimiram
If you leave, I will die


gol bi goldoon nemishe
A flower cannot exist without its petals


che eshtebahi kardam
What mistake have I made?


harfato bavar kardam
I believed your words


ye ru zesar de paeez
In the autumn wind's path


goldoneto shekasty
Your flower crown was shattered


mesle aroose golha
Like a bride among flowers


to golkhune neshasty
You sat in your flower house


bahar miyad dobare
Spring comes again


bazam toro miyaran
Again, they will praise you


mesle gole zinati
Like a golden flower


to golkhone mikaran
They put you in your flower house


bazam be goldonet migy
You ask about your flower crown again


ba man bemun hamishe
Stay with me always


migi ke bi to mimiram
You say that I will die without you


gol bi goldon nemishe
A flower cannot exist without its petals


che eshtebahi kardam
What mistake have I made?


harfato bavar kardam
I believed your words


che eshtebahi kardam
What mistake have I made?


harfato bavar kardam
I believed your words


che eshtebahi kardam
What mistake have I made?


harfato bavar kardam
I believed your words


che eshtebahi kardam
What mistake have I made?


harfato bavar kardam
I believed your words




Contributed by Aubrey E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@DilaVardarli

Migufty, "Bi to hicham
Ba man bemun hamishe
Nabashi man mimiram
Gol bi goldoon nemishe"

Che eshtebahi kardam
Harfato bavar kardam
Che eshtebahi kardam
Harfato bavar kardam

Ye ruz e sard e paeez
Goldooneto shekasty
Mese aroose golha
To golkhune neshasty
Bahar miyad dobare
Bazam toro miyaran
Mese gole zinati
To golkhone mikaran

Bazam be goldoonet migy
"Ba man bemun hamishe"
Migi ke, "Bi to mimiram
Gol bi goldoon nemishe"

Che eshtebahi mikone
Harfato bavar mikone
Che eshtebahi mikone
Harfato bavar mikone



@ceydatopdemir1284

migufty bi to hicham
ba man bemun hamishe
nabashi man mimiram
gol bi goldon nemishe

che eshtebahi kardam
harfato bavar kardam

ye ruze sarde paeez
goldoneto shekasty
mesle aroose golha
to golkhune neshasty

bahar miyad dobare
bazam toro miyran
mesle gole zinati
to golkhone mikaran
bazam be goldonet migy
ba man bemun hamishe
migi ke bi to mimiram
gol bi goldon nemishe
che eshtebahi mikone
harfato bavar mikone



@Poland_024

Migufty, "Bi to hicham
Ba man bemun hamishe
Nabashi man mimiram
Gol bi goldoon nemişe"

Che eshtebahi kardam
Harfato bavar kardam
Che eshtebahi kardam
Harfato bavar kardam

Ye ruz e sard e paeez
Goldooneto shekasty
Mese aroose golha
To golkhune neshasty
Bahar miyad dobare
Bazam toro miyaran
Mese gole zinati
To golkhone mikaran



@mifamuzik

Guguş-Gol Bi Goldun

Migofti bi to hiçém,bâ mén bemun hémişe
Nébaşi mén mimirém,GOL Bİ GOLDUN nemişe
Çe eştebâhi kérdém,hérf'ato bâvér kérdém

Ye' ruz'e sérd'e pâyiz,goldunet'o şekésti
Mesl'e érus'e gol ha, tu golxune neşésti
Bahar miyad dobâre,bazém to'ro miyarén
Mesl'e gol'e zinéti,tu golxune mikarén

Bâz 'ém be goldun'et migi bâ mén bemun hémişe
Migi ke bi to mimirém,GOL Bİ GOLDUN nemişe
Çe eştebâhi mikone,hérf'ato bâvér mikone....



@ceydatopdemir1284

you were telling me that i'm nothing without you

stay with me forever

if you're not be here, i'll die

flower without flower-vase, it's impossible(it can't be)

 

what a mistake I made

that i believed your words

 

a cold day in autumn

you broke your flower-vase

like the bride of flowers

you sat in the greenhouse

 

the spring will come again

they'll bring you again

like an ornamental flower

they'll plant you in greenhouse

 

you'll say to your(new) flower-vase again

"stay with me forever"

you say "i'll die without you"

flower without flower-vase, it's impossible

what a mistake she makes

that she believes your words



All comments from YouTube:

@betulakar4830

binlerce insan.farklı yerlerde, farklı odalarda aynı şarkıyı dinliyoruz.dünyadan sesler bizi birleştiriyor

@ersinkonak625

Betül Akar kesinlikle

@firdevsyuceer2995

Betül Akar ☺

@uzumlukek875

🌿

@Bolkonskyz

Farsça çok güzel bir dil ya. Ne cahilim daha önce arapça gibi bir dildir herhalde diye düşünürdüm. Ne kadar naif, kulağa şenlik bir dilmiş. :)

@mosyobulentonaran6284

Katılıyorum

@babalik8573

Lafz lafz-ı Arab est, Fârisî şeker est, Türkî hüner est.
(Dil Arabın dilidir, Farsça şekerdir, Türkçe hünerdir.) Demiş eskiler.

@mnimazim2226

@@babalik8573 halt etmiş onu diyen

@stareyldz2537

Çoğu insan hala böyle düşünüyor bu muhteşem dil hakkında,bilgi sahibi olmadan fikir sahibi olmak böyle birşey

@hasanaliklc1943

Bir müzik parçasını dinlerken sınırlar kalkıyor herkese insan gözüyle bakabiliyorsan demek ki sende dünyadan sesler yurttaşı olmuşsun. Yaşasın tüm insanların kardeşliği.

More Comments

More Versions