Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
hamoomak moorcheh dareh
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
دورو ورش کوچه داره
جون تو خنده داره
بشین و پاشو خنده داره
یادم میاد اون وقت که ناز نازی بودم
با بچه های کوچه هم بازی بودم
با این ترانه گرم غوغا می شدیم
می خوندیم و میشستیم وپا می شدیم
دورو ورش کوچه داره
جون تو خنده داره
بشین و پاشو خنده داره
حالا اون دختره سر زنده که بازنده شده
یه چشش اشکو یه چشم دیگرش خنده شده
حالا اون دختره سر زنده که بازنده شده
یه چشش اشکو یه چشم دیگرش خنده شده
حالا مثل گل پرپر می مونه
حالا دیگه با غم دل می خونه
حالا مثل گل پرپر می مونه
حالا دیگه با غم دل می خونه
حمومک مورچه داره
دورو ورش کوچه داره
جون تو خنده داره
بشین و پاشو خنده داره
حالا اون دختره سر زنده که بازنده شده
یه چشش اشکو یه چشم دیگرش خنده شده
حالا اون دختره سر زنده که بازنده شده
یه چشش اشکو یه چشم دیگرش خنده شده
حالا مثل گل پرپر می مونه
حالا دیگه با غم دل می خونه
حالا مثل گل پرپر می مونه
حالا دیگه با غم دل می خونه
حمومک مورچه داره
دورو ورش کوچه داره
جون تو خنده داره
بشین و پاشو خنده داره
حمومک مورچه داره
دورو ورش کوچه داره
جون تو خنده داره
بشین و پاشو خنده داره
Added by sadeghfun@yahoo. Com
The song "Hamoomak Moorcheh Dareh" by Googoosh is a nostalgic song that reminisces about the joyful times in childhood. The lyrics describe a carefree time when the singer used to play with the neighborhood kids, singing and dancing to warm up the chilly winter days. The title "Hamoomak Moorcheh Dareh" translates to "a little bathhouse has ants," which is a metaphor for the small, insignificant things in life that can create moments of happiness.
The chorus of the song repeats the phrase "Joon To Khande Dareh" which means "your soul is laughing," indicating that the carefree spirit of the childhood days has stayed with the singer. However, the lyrics also touch upon the sad reality that sometimes happens in life; the singer mentions a girl who was once vivacious and full of life, but has now become a loser. Despite this, she retains a glimmer of hope and joy in her heart, and she continues to sing and dance like a butterfly.
Line by Line Meaning
حمومک مورچه داره
There is a little ant in the bathhouse
دورو ورش کوچه داره
It has its alleyways and streets around
جون تو خنده داره
It has a joyous spirit
بشین و پاشو خنده داره
Sit, stand, and it will make you laugh
یادم میاد اون وقت که ناز نازی بودم
I remember back when I was innocent and naive
با بچه های کوچه هم بازی بودم
Playing with the other kids in the alleyway
با این ترانه گرم غوغا می شدیم
With this warm song we made a commotion
می خوندیم و میشستیم وپا می شدیم
Singing, sitting, and dancing along
حالا اون دختره سر زنده که بازنده شده
Now that girl who was once full of life has become a failure
یه چشش اشکو یه چشم دیگرش خنده شده
One eye full of tears, the other laughing
حالا مثل گل پرپر می مونه
Now she remains like a jumping flower
حالا دیگه با غم دل می خونه
Now she sings with a heavy heart
حمومک مورچه داره
There is a little ant in the bathhouse
دورو ورش کوچه داره
It has its alleyways and streets around
جون تو خنده داره
It has a joyous spirit
بشین و پاشو خنده داره
Sit, stand, and it will make you laugh
حالا اون دختره سر زنده که بازنده شده
Now that girl who was once full of life has become a failure
یه چشش اشکو یه چشم دیگرش خنده شده
One eye full of tears, the other laughing
حالا مثل گل پرپر می مونه
Now she remains like a jumping flower
حالا دیگه با غم دل می خونه
Now she sings with a heavy heart
حمومک مورچه داره
There is a little ant in the bathhouse
دورو ورش کوچه داره
It has its alleyways and streets around
جون تو خنده داره
It has a joyous spirit
بشین و پاشو خنده داره
Sit, stand, and it will make you laugh
Contributed by Colton T. Suggest a correction in the comments below.
@azitamonget1
اجرا محشر . انتخاب ترانه هم... مرسی ،مرسی 🥳👌🌺 👏👏👏👏👏👏👏👏👏 💗