Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Beyne Ma Har chee Boodeh
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
هنوزم بادبادکامون لبِ بومه
صدای پات میاد از اون سرِ دالون
میگی خوبی چی چیه؟ وفا کدومه؟
بین ما هر چی بوده، تموم شده
عشقِ این دوره چه بی دووم شده
دستِ سردت میگه اون روزا گذشته
میگم آروم بشه دل، تنها بمونه
میدونم دوره این حرفا گذشته
بینِ ما هرچی بوده تموم شده
عشقِ این دوره چه بی دووم شده
دلم اندازه این ابرا گرفته
عشقِ تو خنده از این لب ها گرفته
چی بگم؟ هر چی بگم فایده نداره
غمِ عالم توی قلبم جا گرفته
بین ما هر چی بوده تموم شده
عشقِ این دوره چه بی دووم شده
کسی که زندگیشو باخته تو نیستی
اون که با رنگ و ریا ساخته تو نیستی
اون منم، تنهاترین تنهای دنیا
اون که خوب و بدو نشناخته تو نیستی
بین ما هر چی بوده تموم شده
عشقِ این دوره چه بی دووم شده
These lyrics are from the song "Beyne Ma Har chee Boodeh" by Googoosh. In these lyrics, the singer expresses a sense of longing for a past love that has ended. The lyrics convey a feeling of nostalgia and regret, as the singer reminisces about the love that once existed between them. The singer mentions a flower that was placed by their hand, symbolizing the beauty and fragility of their love. They also mention the sound of the other person's footsteps, perhaps indicating that they can still feel their presence despite their physical absence.
The singer acknowledges that the love they once had is now gone, and that the era of their love has come to an end. They mention the cold touch of the other person's hand, emphasizing that the past is now behind them. The singer longs for their heart to find peace and solitude, knowing that the time for such conversations has passed. Despite expressing their emotions, the singer acknowledges that it is futile to say anything as it won't make a difference. The weight of the world's sorrow seems to have taken a place in their heart, further reinforcing their sense of loss.
The lyrics continue to reflect on the absence of the person they have lost. They mention that the person they long for is not there, emphasizing that they have lost their life with them. The singer describes themselves as the loneliest person in the world, someone who remains unknown to the other person in both their good and bad moments. The lyrics end with the realization that their past love has ended and that the love they once had is no longer enduring.
Line by Line Meaning
گلی که دست تو چیده پیش رومه
The flower that you have arranged is in front of me
هنوزم بادبادکامون لبِ بومه
Our kites are still on the lips of the sky
صدای پات میاد از اون سرِ دالون
I hear the sound of your footsteps from that corner
میگی خوبی چی چیه؟ وفا کدومه؟
You ask how I'm doing? Where is the loyalty?
بین ما هر چی بوده، تموم شده
Whatever existed between us, is over
عشقِ این دوره چه بی دووم شده
The love of this era is so ephemeral
دستِ سردت میگه اون روزا گذشته
Your cold hand says those days have passed
دیگه عشق و عاشقی از ما گذشته
Love and being in love have passed us by
میگم آروم بشه دل، تنها بمونه
I say let the heart calm down and be alone
میدونم دوره این حرفا گذشته
I know the era of these words has passed
دلم اندازه این ابرا گرفته
My heart is as heavy as these clouds
عشقِ تو خنده از این لب ها گرفته
Your love has taken away the laughter from these lips
چی بگم؟ هر چی بگم فایده نداره
What should I say? Whatever I say, it's pointless
غمِ عالم توی قلبم جا گرفته
The sadness of the world has settled in my heart
کسی که زندگیشو باخته تو نیستی
The one who has lost their life is not you
اون که با رنگ و ریا ساخته تو نیستی
The one who is created with colors and pretense is not you
اون منم، تنهاترین تنهای دنیا
That's me, the loneliest of the lonely in the world
اون که خوب و بدو نشناخته تو نیستی
The one who hasn't known good and bad is not you
بین ما هر چی بوده تموم شده
Whatever existed between us, is over
عشقِ این دوره چه بی دووم شده
The love of this era is so ephemeral
Writer(s): Esfandiar Monfaredzadeh
Contributed by Alex Y. Suggest a correction in the comments below.