YUI began writing poems in ninth grade. At the age of 16, by recommendation of a friend, she began studying song, songwriting, and guitar at a private music school in her native Fukuoka. Aspiring to become professional, she carried her guitar around and sang at local places such as the seashore of Shingu and in the middle of the rice fields of Kaminofu.
In March 2003, at an audition hosted by Sony Music Japan, all judges evaluated her with the highest score, which caused a fierce scramble among labels. At this audition, she sang three songs - her first song "Why me", which was later coupled with her debut single, as well as "It's happy line" and "I know", which were included on her indie single - as opposed to the audition rule that a participant could only sing two songs. Sitting cross-legged on the floor, she strummed her guitar and sang. The judges and the others present claimed that "the performance created a tremendous aura from her heavenly voice, and captured the hearts of the whole audience".
Upon leaving her home of Fukuoka for Tokyo, YUI wrote the song "feel my soul". She was planning release on an indie label as a tribute to her hometown, when the song caught the ears of Fuji TV producer, Mr. Yamaguchi, who happened to see the demo video clip. He claimed YUI's voice haunted him so much that he went out of his way to visit the recording studio himself. He even made his channel's prime-time drama an extraordinary tie-in with YUI's debut track.
Although she is not the most comfortable when it comes to talking to people, she enjoys communicating with her audience at street performances in the Tenjin district of Fukuoka.
Her fifth single is "Good-bye days", which was also the theme for the film "Taiyou no Uta" ("Midnight Sun"). YUI took a role of a leading actress herself. The artist usually listed as singing "Good-bye days" is YUI for 雨音薫 (YUI for Kaoru Amane).
YUI's seventh single, "Rolling star", is the fifth opening theme of BLEACH. Selling almost 150,000 copies, it is YUI's second highest selling single to date (first being "Good-bye days" with over 200,000 copies.)
After taking a five-month long hiatus beginning in late August 2008, YUI celebrated her return by releasing the single "Again" which was chosen as the first theme song for Fullmetal Alchemist: Brotherhood. Instantaneously successful, the song had the highest opening week sales for a female act in 2009, selling over 110,000 copies.
More info http://en.wikipedia.org/wiki/Yui_(singer)
Official site: www.YUI-net.com
Cooking
YUI Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
出かけるわ
今日はあなたと二人の
食卓になる
テレビを観てる
そのすきにそっと
Let's cooking
手際良く
パンチェッタ炒めながら
今日は寒かったわねと
労うの
ソファ越しに
ふりむいている
あなたとおしゃべりする
時間が好き
卵を二つ
よくかき混ぜたら
ひと摘みスパイス加えて
Let's cooking
新鮮な赤いトマトはそのまま
張り切って見えないように
盛りつけた
本当は
得意じゃないの
でも
あなたに
褒めてもらうの
嬉しくて
恋してる
毎日が変わった
幸せの途中が
一番いい
美味しいよと
目を丸くさせた
あなたが
優し過ぎて
怖くなる
I think while
cooking
, there is an opportunity to connect and bond with loved ones, which is the underlying theme of YUI's song "Cooking." The lyrics description of the singer's daily routine, as she goes grocery shopping alone and excitedly prepares a meal for two. She sneaks a peek at a recipe she has cut out, and delicately stirs the spices into the two beaten eggs, working like a pro. While cooking, YUI takes a moment to relax, smile and chat with her partner on the sofa, this is an essential moment for the couple, and it shows the beautiful connection they share.
The lyrics continue with YUI acknowledging that she is not an expert in the kitchen, but little compliments from her beau leave her excited and happy, and she surprises herself, creating delicious food that her significant other loved. YUI goes further to express her thoughts about her current relationship and the joys that come with it. She feels lucky that every day is different from her emotions before she fell in love, and it's been a remarkable transition.
Line by Line Meaning
買い物に 出かけるわ
I'm going out to shop.
今日はあなたと二人の 食卓になる
Today we'll have our meal together.
テレビを観てる そのすきにそっと 切り抜いたレシピ覗いて
While watching TV, I quietly glanced at the cut-out recipe.
Let's cooking
Let's start cooking.
手際良く パンチェッタ炒めながら 今日は寒かったわねと 労うの
Skillfully stir-frying the pancetta, I comment that today was cold.
ソファ越しに ふりむいている
Glancing over my shoulder from the sofa.
あなたとおしゃべりする 時間が好き
I like the time chatting with you.
卵を二つ よくかき混ぜたら ひと摘みスパイス加えて
After whisking two eggs together, I add a pinch of spice.
Let's cooking
Let's keep cooking.
新鮮な赤いトマトはそのまま 張り切って見えないように 盛りつけた
I proudly arrange the fresh red tomatoes in a way that's not too showy.
本当は 得意じゃないの でも あなたに 褒めてもらうの 嬉しくて
Honestly, I'm not good at this, but I'm happy when you praise me.
恋してる 毎日が変わった 幸せの途中が 一番いい
Being in love has changed my every day, and being in the middle of happiness is the best.
美味しいよと 目を丸くさせた あなたが 優し過ぎて 怖くなる
When you widen your eyes and say it's delicious, you're too kind, and it scares me.
I think while cooking
I often think while cooking.
Contributed by Savannah B. Suggest a correction in the comments below.