Cooking
YUI Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

買い物に
出かけるわ

今日はあなたと二人の
食卓になる

テレビを観てる
そのすきにそっと
切り抜いたレシピ覗いて

Let's cooking

手際良く
パンチェッタ炒めながら
今日は寒かったわねと
労うの

ソファ越しに
ふりむいている

あなたとおしゃべりする
時間が好き

卵を二つ
よくかき混ぜたら
ひと摘みスパイス加えて

Let's cooking

新鮮な赤いトマトはそのまま
張り切って見えないように
盛りつけた

本当は
得意じゃないの

でも
あなたに
褒めてもらうの
嬉しくて

恋してる
毎日が変わった
幸せの途中が
一番いい

美味しいよと
目を丸くさせた
あなたが
優し過ぎて
怖くなる





I think while
cooking

Overall Meaning

, there is an opportunity to connect and bond with loved ones, which is the underlying theme of YUI's song "Cooking." The lyrics description of the singer's daily routine, as she goes grocery shopping alone and excitedly prepares a meal for two. She sneaks a peek at a recipe she has cut out, and delicately stirs the spices into the two beaten eggs, working like a pro. While cooking, YUI takes a moment to relax, smile and chat with her partner on the sofa, this is an essential moment for the couple, and it shows the beautiful connection they share.


The lyrics continue with YUI acknowledging that she is not an expert in the kitchen, but little compliments from her beau leave her excited and happy, and she surprises herself, creating delicious food that her significant other loved. YUI goes further to express her thoughts about her current relationship and the joys that come with it. She feels lucky that every day is different from her emotions before she fell in love, and it's been a remarkable transition.


Line by Line Meaning

買い物に 出かけるわ
I'm going out to shop.


今日はあなたと二人の 食卓になる
Today we'll have our meal together.


テレビを観てる そのすきにそっと 切り抜いたレシピ覗いて
While watching TV, I quietly glanced at the cut-out recipe.


Let's cooking
Let's start cooking.


手際良く パンチェッタ炒めながら 今日は寒かったわねと 労うの
Skillfully stir-frying the pancetta, I comment that today was cold.


ソファ越しに ふりむいている
Glancing over my shoulder from the sofa.


あなたとおしゃべりする 時間が好き
I like the time chatting with you.


卵を二つ よくかき混ぜたら ひと摘みスパイス加えて
After whisking two eggs together, I add a pinch of spice.


Let's cooking
Let's keep cooking.


新鮮な赤いトマトはそのまま 張り切って見えないように 盛りつけた
I proudly arrange the fresh red tomatoes in a way that's not too showy.


本当は 得意じゃないの でも あなたに 褒めてもらうの 嬉しくて
Honestly, I'm not good at this, but I'm happy when you praise me.


恋してる 毎日が変わった 幸せの途中が 一番いい
Being in love has changed my every day, and being in the middle of happiness is the best.


美味しいよと 目を丸くさせた あなたが 優し過ぎて 怖くなる
When you widen your eyes and say it's delicious, you're too kind, and it scares me.


I think while cooking
I often think while cooking.




Contributed by Savannah B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions