Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Se sapevo non crescevo
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mi piaceva restar
Sempre in piedi sul seggiolino
Con il naso all'insu
Io vedevo passar
Mille cose dal finestrino
Era come vedere un bel film
Tanti prati, belle case
Strade piene di botteghe, biciclette e cavalli
Era un quadro la citta
Mi sembrava d'andare
Sulla giostra al luna park
Mi piaceva di sentire "delem delem"
Oggi invece cosa vedono
I bambini quando viaggiano sul tram
Pareti di reclam dipinte sul cemento
Che t'invitano a comprare e a pensare
Tante sporche cose che
Ti fanno venire poi un bell'esaurimento
Com e' triste se devo andare allo zoo
Per vedere come e' un cavallo
I bambini di oggi soltanto in tv
Lo vedranno come era fatto
Carrozzelle di un tempo che fu
Con il progresso non ci son piu'
Cose care d'altri tempi
Strade piene di botteghe, biciclette e cavalli
Era un quadro la citta
Mi sembrava d'andare
Sulla giostra al luna park
Mi piaceva di sentire "delem delem"
Oggi invece cosa vedono
I bambini quando viaggiano sul tram
Pareti di reclam dipinte sul cemento
Che t'invitano a comprare e a pensare
Tante sporche cose che
Ti fanno venire poi un bell'esaurimento
"delem delem delem"
Se sapevo che finiva cosi
Io non crescevo, io non crescevo
Rimanevo bambini con naso all'insù
A guardare dal finestrino
"delem delem delem"
Bap-dap...
The lyrics of Adriano Celentano's song Se sapevo non crescevo provide an insight into the changes that have taken place over the years in the urban landscape of the city. The song talks about the singer's childhood memories of traveling in a tram, standing on the seat with his nose up, fascinated by the passing scenery outside. He describes how the city used to be a beautiful and colorful place with many fields, pretty houses, streets full of shops, bicycles, and horses. The city was like a painting to the singer, and he felt like he was riding a carousel in an amusement park. The song suggests that the city landscape today is dominated by commercial advertising cluttering the walls and often conveying negative messages. The singer thinks that children do not get to see the beauty of the city anymore, and they only know about it from television.
The singer's nostalgia in the song highlights what has been lost in the march of progress over the years. He talks about the disappearance of the traditional horse-drawn carriages and shops that were once an integral part of city life. He sings how these things were expensive, and the progress has led to their disappearance. The song touches upon the impact of modernization on the cultural heritage of the city, and how it has led to a reduction in the quality of life.
Line by Line Meaning
Quando andavo in tram
Back when I used to travel by tram
Mi piaceva restar Sempre in piedi sul seggiolino
I loved standing on the seat, just taking in the views
Con il naso all'insu Io vedevo passar Mille cose dal finestrino
With my head tilted back, I saw so many things passing by as I looked through the window
Era come vedere un bel film Tutto a colori di fronte a me Tanti prati, belle case Strade piene di botteghe, biciclette e cavalli Era un quadro la citta Mi sembrava d'andare Sulla giostra al luna park Mi piaceva di sentire "delem delem"
It was like watching a beautiful, colorful movie in front of me. So many fields, lovely houses, roads filled with shops, bicycles and horses. The city was like a painting. It felt like I was on a funfair ride, listening to "delem delem"
Oggi invece cosa vedono I bambini quando viaggiano sul tram Pareti di reclam dipinte sul cemento Che t'invitano a comprare e a pensare Tante sporche cose che Ti fanno venire poi un bell'esaurimento
But nowadays, what do kids see when they travel by tram? Advertisements painted on concrete walls, asking them to buy and think about dirty things. Things that only end up making them more tired
Com e' triste se devo andare allo zoo Per vedere come e' un cavallo I bambini di oggi soltanto in tv Lo vedranno come era fatto
Isn't it sad that someone has to go to the zoo just to see a horse? Today's kids only see horses on TV, and they don't even know what they really look like
Carrozzelle di un tempo che fu Con il progresso non ci son piu' Cose care d'altri tempi Strade piene di botteghe, biciclette e cavalli Era un quadro la citta Mi sembrava d'andare Sulla giostra al luna park Mi piaceva di sentire "delem delem"
The old carriages of the past are no more due to progress. Things that were once considered precious are no longer around. There used to be streets filled with shops, bicycles, and horses, like a painting. It felt like going on a funfair ride, listening to "delem delem"
"delem delem delem"
"Delem delem delem"
Se sapevo che finiva cosi Io non crescevo, io non crescevo Rimanevo bambini con naso all'insù A guardare dal finestrino
If only I'd known it would all end like this, I wouldn't have grown up. I would've remained a child, looking up with my nose pressed against the windowpane
"delem delem delem"
"Delem delem delem"
Contributed by Alex B. Suggest a correction in the comments below.
salvatore nicoletta
stupenda e reale, ora, nel tempo moderno. Un grande ADRIANO, stupendamente favoloso
Alfonso68
L' Adriano che ho sempre amato.. pezzo dolcissimo. Grazie grande mito!
LORENZO PORCU
un grande in tutte le latitudini un fenomeno che non finisce mai di stupire!
Franco Pistolesi
Un pezzo che non conoscevo. Grande Adriano, sempre avanti!!!
Roberto Sambri
Ritmo, scanzonata, la mia adolescenza, anche io a 8 anni in piccolo limitavo il molleggiato
Romolo Carpino
restare bambini non si può. bisogna crescere. pero' crescendo mantenere sempre lo spirito di bambini, di cui parla Adriano. mantenere quella purezza di bambino e quella voglia di giocare per tutta la vita. Che nella maggior parte di persone e andata perduta. Da grandi si diventa calcolatori, furbi,bugiardi, meschini e ipocriti. Così non deve essere, bisogna mantenere l' antica purezza di spirito. Non è impossibile ..
Salvatore Russo
Purtroppo la purezza che dici tu è scomparsa caro Romolo
Mara Montesi
queste canzoni vanno sempre di moda non si può scordare Sei grande....
Donato Vallefuoco
Come al solito ha anticipato il tempo .come solo LUI sa farlo, bellissimo il coro.
Mirella Di rocco
Grande Adriano questo brano non lo mai ascoltato è bellissimo ♥️come tutto il lavoro che ai fatto sei impresso nel mio cuore sempre 🎶🎵🎤💋