Begoo Ey Yar Begoo
Ebi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

بگو ای یار بگو
ای وفادار بگو
از سر بلند عشق، بر سر دار بگو

بگو ای یار بگو
ای وفادار بگو
از سر بلند عشق، بر سر دار بگو
بگو از خونه بگو
از گل پونه بگو
از شب شبزده ها
که نمیمونه بگو

بگو از محبوبه ها
نسترن های بنفش
سفره های بی ریا
روی سبزه زار فرش

بگو ای یار بگو
که دلم تنگ شده
رو زمین جا ندارم
آسمون سنگ شده

بگو از شب کوچه ها
پرسه های بی هدف
کوچه باغ انتظار
بوی بارون و علف

بگو از کلاغ پیر
که به خونه نرسید
از بهار قصه ها
که سر شاخه تکید

بگو از خونه بگو
از گل پونه بگو
از شب شبزده ها
که نمیمونه بگو

بگو از محبوبه ها
نسترن های بنفش
سفره های بی ریا
روی سبزه زار فرش

بگو ای یار بگو
که دلم تنگ شده




رو زمین جا ندارم
آسمون سنگ شده

Overall Meaning

In Ebi's song Begoo Ey Yar Begoo, the singer calls out to his beloved, asking him/her to speak and be truthful about their past love together. He yearns for them to express the depths of their love, which may have caused them to suffer and endure struggles, but also to celebrate the intense passion they shared. Ebi sings of memories of home, nature, and the streets - all of which are tied to his past love. The imagery of purple violets and simple meals served on a green lawn draw contrast to the harshness of urban life and reaffirm the idea of simple love.


The chorus repeats the two opening lines that plead for the beloved to speak and to be faithful as a reminder of what the singer wants from his love. The song begins and ends with the same line, "Begoo Ey Yar Begoo" which is translated to "Speak, Oh my love, Speak", drawing attention to the singer's desperation and longing to communicate with his love once again.


Line by Line Meaning

بگو ای یار بگو
Say it, my beloved, say it


ای وفادار بگو
Say it, my faithful one, say it


از سر بلند عشق، بر سر دار بگو
Say it on top of your head, from the noble love in your heart, say it


بگو از خونه بگو
Say it, mention the home


از گل پونه بگو
Talk about the pennyroyal plant


از شب شبزده ها که نمیمونه بگو
Talk about the night of eclipses that won't stay


بگو از محبوبه ها
Say it, talk about the lovers


نسترن های بنفش
The purple oleanders


سفره های بی ریا
The tables without pretension


روی سبزه زار فرش
On the carpet of green grass


که دلم تنگ شده
For my heart has grown narrow


رو زمین جا ندارم، آسمون سنگ شده
I have nowhere on earth, the sky has turned into stone


بگو از شب کوچه ها
Say it, talk about the nights in alleys


پرسه های بی هدف
Aimless wanderings


کوچه باغ انتظار
The alley of the garden and awaiting


بوی بارون و علف
The scent of rain and grass


بگو از کلاغ پیر
Say it, talk about the old crow


که به خونه نرسید
Who didn't make it back to its home


از بهار قصه‌ها که سر شاخه تکید
Talk about the spring of stories that bloomed at the top of branches




Contributed by Camilla G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

حمید


on Badragheh

ای جاان❤️❤️❤️

Farhad


on Derakht

کندوی پاک دخیله، تصویر تلخ بودنه و شمارش ثانیه ها باید بدون میم باشه. البته من هم گوشم میشنوه که ابی ثانیه هام میخونه ولی این علتش این است که بعد از ادای حرف صدادار آ دهانش را میبنده و حرف میم ناخواسته ادا میشه. اینجا میم معنی نداره.

More Versions