The most iconic song to many French people, and possibly the song that put him on the map, was the huge 70's French hit "Laisse Béton" (the story - told with a great deal of humour - of someone who enters a bar and gets mugged for everything he owns, from his leather jacket, to his jeans, his boots, and ends up in an alley without any clothes on).
Renaud 'came back' in 2002 with a huge hit 'Manhattan-Kaboul' (featuring Belgian singer Axelle Red), comparing the lives of a Puerto Rican in NYC to an Afghan girl in Kabul in 2001. This song catapulted his latest album to the top of the charts and earned him various awards in France. His latest album was published in october 2006 and was called "Rouge sang".
Tout arrêter
Renaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vécu trop de galères dans des pays trop chauds
Je me suis échoué dans un bar à matelots
Rue de la Soif, aux remparts de Saint-Malo
Tout arrêter, terminé finie l'aventure et le vent salé
Le voyageur est fatigué
Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer
J'ai arrêté la mob, le roller, le vélo
Au volant d'leurs bagnoles y a bien trop de blaireaux
Suis redevenu piéton et mes pas, aussitôt
M'ont conduit sans encombre jusqu'au premier bistrot
Tout arrêter, terminé je quitte le chemin des écoliers
Le patineur est fatigué
Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer
J'ai arrêté un jour d'exercer mon boulot
Renoncé à parler aux journaleux idiots
J'ai rangé ma guitare et coupé mon micro
Arrêté la musique et arrêté les mots
Tout arrêter, terminé Finies les chansonnettes, ma voix enfumée
Le troubadour est fatigué
Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer
J'ai arrêté de croire en tous les idéaux
Arrêté de donner mon obole aux Restos
Je n'ouvre plus mon cœur qu'à mes potes, au bistrot
Et à mon bel amour qui me quitte bientôt
Tout arrêter, terminé finis les utopies, les rêves brisés
Le cœur d'artichaut est fatigué
Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer
Jamais je n'arrêterai de t'aimer
Jamais je n'arrêterai de t'aimer
The lyrics of Renaud's song Tout arrêter tells the story of someone who has given up on many things in life - the sea, traveling, sports, music, and even their beliefs and charitable actions. They have become disillusioned and tired of the world's troubles, but they are still able to hold onto their love for someone.
The first stanza describes the singer's decision to stop sailing, having faced too many difficulties in hot countries. They have ended up in a sailor's bar in Saint-Malo, a walled city in Brittany known for its maritime culture. The chorus "Tout arrêter" (Stop everything) emphasizes their desire to give up on their adventurous lifestyle, but the last line "Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer" (But I will never stop loving you) shows that their love is the one thing that keeps them going.
The second stanza talks about the singer's frustration with modern transportation and their return to walking. They end up at a bistro to rest their feet. The third stanza shows a more drastic change - the singer has quit their job and their music career, tired of dealing with ignorant journalists and their own vocal cords. They have stopped believing in ideals and stopped supporting charities, only opening their heart to a few friends and their beloved who is leaving soon.
Overall, the song conveys a sense of fatigue and resignation towards the challenges of life, but it also holds onto a glimmer of hope through love. It can be interpreted as an expression of burnout or a mid-life crisis, or simply a lament for the state of the world.
Line by Line Meaning
J'ai arrêté la mer, refourgué mon bateau
I've stopped sailing the seas, sold my boat
Vécu trop de galères dans des pays trop chauds
I've faced too many hardships in countries that are too warm
Je me suis échoué dans un bar à matelots
I've ended up in a sailor's bar
Rue de la Soif, aux remparts de Saint-Malo
On the rue de la Soif, near the ramparts of Saint-Malo
Tout arrêter, terminé finie l'aventure et le vent salé
Stop everything, it's over - the adventure and the salty wind
Le voyageur est fatigué
The traveller is tired
Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer
But I'll never stop loving you
J'ai arrêté la mob, le roller, le vélo
I've stopped using my moped, roller skates, and bike
Au volant d'leurs bagnoles y a bien trop de blaireaux
There are too many idiots driving their cars
Suis redevenu piéton et mes pas, aussitôt
I've become a pedestrian again, my feet immediately
M'ont conduit sans encombre jusqu'au premier bistrot
Lead me without any problems to the first bar
Tout arrêter, terminé je quitte le chemin des écoliers
Stop everything, it's over - I'm leaving the path of the schoolkids
Le patineur est fatigué
The skater is tired
Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer
But I'll never stop loving you
J'ai arrêté un jour d'exercer mon boulot
One day, I stopped working my job
Renoncé à parler aux journaleux idiots
Abandoned the idea of talking to idiot journalists
J'ai rangé ma guitare et coupé mon micro
I've put away my guitar and turned off my microphone
Arrêté la musique et arrêté les mots
Stopped making music and stopped using words
Tout arrêter, terminé Finies les chansonnettes, ma voix enfumée
Stop everything, it's over - No more songs, my voice is hoarse
Le troubadour est fatigué
The troubadour is tired
Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer
But I'll never stop loving you
J'ai arrêté de croire en tous les idéaux
I've stopped believing in all ideals
Arrêté de donner mon obole aux Restos
Stopped giving to the Restos (French charity)
Je n'ouvre plus mon cœur qu'à mes potes, au bistrot
I only open my heart to my friends at the bar
Et à mon bel amour qui me quitte bientôt
And to my beautiful love who will soon leave me
Tout arrêter, terminé finis les utopies, les rêves brisés
Stop everything, it's over - No more utopias, shattered dreams
Le cœur d'artichaut est fatigué
The fickle heart is tired
Mais jamais je n'arrêterai de t'aimer
But I'll never stop loving you
Jamais je n'arrêterai de t'aimer
I'll never stop loving you
Jamais je n'arrêterai de t'aimer
I'll never stop loving you
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jean-Pierre Bucolo, Renaud Sechan
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
fafa strato
Mon Renaud,jamais on n'areteras de t'aimer
fafa strato
Une merveille!!!!!
Alexandre Durez
Bravo renaud
Le cyclo Rando
Au Marie je t'aime la seule femme que j'aime a jamais 😍
MrLinoventura
REnaud /Dimey ...même combat !
Renaud R
Tu peux pas t'casser, je t'aime
A m'en taillader les veines ....
christ bobo
Ma P'tite Fleur ....................je n'aime que toi!!!!
Le cyclo Rando
L'amour c'est ça
R B
Il a pas arêter la musique et tant mieux
christ bobo
mes premiers pas mon conduit jusqu' au premier bistrot !!!!!!