Czerwone Gitary were founded by guitarist/vocalist Jerzy Kossela (July 15, 1942 – January 7, 2017) and bassist Henryk Zomerski on 3 January 1965 in Gdańsk. Initial members included Bernard Dornowski (guitar/vocals), Krzysztof Klenczon (lead guitar /vocals) and Jerzy Skrzypczyk (drums/vocals); four members (Dornowski, Klenczon, Kossela and Zomerski) had played previously in another notable Polish band, the Niebiesko-Czarni (The Blue-Blacks). Note: Radio disc jockey Neil Kempfer-Stocker was the first person to air the Blue-Blacks 45 rpms in America while at WRMC Radio Bethlehem, Pennsylvania in 1968. In Autumn 1965 Zomerski was replaced by Seweryn Krajewski (bass/vocals) ; around that time the band also launched their first tour in Poland under the slogan "We play and sing the loudest in Poland".
Their 1966 debut album "To właśnie my" ("It's us") sold 160,000 copies, and their May 1967 follow up, Czerwone Gitary 2, sold a then-record (for Poland) 240,000. In the same year Krajewski received a special award at the National Festival of Polish Song in Opole (Krajowy Festiwal Piosenki Polskiej w Opolu). In 1967 Kossela left the band. The band's 1968 third album sold 220,000 copies, and the group received an award in Opole for their song "Takie ładne oczy" ("Such Pretty Eyes"). In 1969 the band received a MIDEM award in Cannes for the largest number of discs sold in Poland up to that date; this was the same year that the Beatles received this award. Thereafter the Czerwone Gitary would be known as the Polish Beatles (see also Beatlesque). The same year the group received a special award from Billboard magazine, and in Poland, another award from Opole festival for "Biały krzyż" ("White cross").
Klenczon left in 1970, the year of the band's acclaimed LP "Na fujarce" ("On the flute"). Krajewski then took lead as the group turned to mainstream folk-tinged pop in the 1970s.
After a hiatus the Czerwone Gitary returned in the early 1990s with Kossela, Dornowski and Skrzypczyk resurrecting the group. Krajeski refused to participate and even released a solo album credited to Czerwone Gitary by Seweryn Krajewski called "Koniec" ("The End"). Initially the new lineup played the old hits; its first new album since the 1970s was "...jeszcze gra muzyka" ("...still the music plays") in 1998. In a 2000 poll for the Polish magazine Polityka, Czerwone Gitary were selected as "One of the Best Polish Bands of the 20th Century". In 2005 a new song "Senny szept" ("Sleepy whisper") took fourth place in the Sopot International Song Festival.
Members:
Jerzy Kossela (guitar, vocals, founder, leader, left in 1967, returned in 1991, left again in 1993 and returned again in 1999, stopped touring in 2015 due to health problems and died in 2017)
Henryk Zomerski (bass, keyabords ('90 & '00 only), founder, left the band soon after it was founded, in late 1965; in the band since 1999 till his death in 2011)
Bernard Dornowski (guitar, vocals, bass, one of the original members, left in 1999)
Jerzy Skrzypczyk (drums, vocals, percussion, one of the original members, still in the band as of 2016)
Krzysztof Klenczon (lead guitar, vocals, harmonica,one of the original members; left in 1970)
Seweryn Krajewski (bass, vocals, guitar, piano, violin, keyboards, replaced Zomerski in December 1965; left in 1997)
Dominik Kuta (guitar, flute, vocals, briefly in 1970)
Ryszard Kaczmarek (bass, 1971–1975)
Jan Pospieszalski (bass, 1976–1980)
Wojciech Hoffman (guitar, 1997–2000)
Arkadiusz Malinowski (guitar, bass, 1999–2002)
Dariusz Olszewski (guitar, vocals, 2000–2004, rejoined in 2010, still in the band as of 2016)
Mieczysław Wądołowski (guitar, vocals, joined 1997, still in the band as of 2016)
Marek Kisieliński (guitar, keyboards, joined 2003, left in 2013)
Arkadiusz Wiśniewski (bass, guitar, vocals, joined in 2003, still in the band as of 2016)
Artur Chyb (guitar, joined in 2013, left in 2014)
Marcin Niewęgłowski (guitar, vocals, 2014-2016)
Marek Jabłoński (guitar, joined in 2016)
Artur Żurek (percussion, additional drums, joined in 2016)
Nie zadzieraj nosa
Czerwone Gitary Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nie rób takiej miny
Nie udawaj Greka
Zmień się lepiej zmień
Już za parę minut
Będziesz przyjacielem
Całej naszej piątki
Tylko rozchmurz się
Baw się razem z nami
Jeśli masz ochotę
Na wspólną zabawę
Daj namówić się
To najlepszy sposób
Jeśli chcesz zapomnieć
O swoich kłopotach
I zmartwieniach też
Jeśli chcesz zaśpiewać
Śpiewaj razem z nami
Teraz masz okazję
Bo dla ciebie gramy
Baw się razem z nami
Jeśli masz ochotę
Jutro odjeżdżamy
Ty zostaniesz tu
Lecz nasze piosenki
Łatwo zapamiętasz
Gdy zanucisz refren
Powrócimy znów
Jeśli chcesz zaśpiewać
Śpiewaj razem z nami
Teraz masz okazję
Bo dla ciebie gramy
Nie zadzieraj nosa
Nie rób takiej miny
Nie udawaj Greka
Zmień się lepiej zmień
Już za parę minut
Będziesz przyjacielem
Całej naszej piątki
Tylko rozchmurz się
Nie zadzieraj nosa
Śpiewaj razem z nami
Nie zadzieraj nosa
Baw się razem z nami
The song "Nie zadzieraj nosa" by Czerwone Gitary encourages the listener to let go of their worries and join in the fun, instead of being distant or pretending to be someone they're not.
The lyrics begin by urging the listener to stop being distant, to not make such a serious face, and to stop pretending to be aloof. The stanza concludes by saying that if they just relax, they can become a member of the whole group. The chorus then encourages the listener to join the fun, participate in the singing, and forget their worries.
The second stanza repeats the chorus, but with the added motif that the group will be leaving soon. The singer tries to entice the listener to join in by telling them that they will easily remember the songs and the group will return. The song concludes with a final repetition of the chorus and the plea to not be distant, but to join in.
Overall, the song is a lighthearted and fun call to action, encouraging listeners to forget their worries and join in the fun. The song's upbeat tempo and catchy melody are infectious and make it a beloved classic.
Line by Line Meaning
Nie zadzieraj nosa
Don't be arrogant or snobbish
Nie rób takiej miny
Don't make such a face, be more positive
Nie udawaj Greka
Don't pretend to be someone you're not
Zmień się lepiej zmień
Change for the better, improve yourself
Już za parę minut
In just a few minutes
Będziesz przyjacielem
You'll be a friend
Całej naszej piątki
To all of us five
Tylko rozchmurz się
Just cheer up, be happy
Baw się razem z nami
Have fun with us
Jeśli masz ochotę
If you feel like it
Na wspólną zabawę
For a shared fun
Daj namówić się
Let us convince you
To najlepszy sposób
It's the best way
Jeśli chcesz zapomnieć
If you want to forget
O swoich kłopotach
About your troubles
I zmartwieniach też
And also worries
Jeśli chcesz zaśpiewać
If you want to sing
Śpiewaj razem z nami
Sing together with us
Teraz masz okazję
Now you have the opportunity
Bo dla ciebie gramy
Because we're playing for you
Jutro odjeżdżamy
We're leaving tomorrow
Ty zostaniesz tu
You'll stay here
Lecz nasze piosenki
But our songs
Łatwo zapamiętasz
You'll easily remember
Gdy zanucisz refren
When you hum the chorus
Powrócimy znów
We'll come back again
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind