Hata is the youngest of three brothers. He was born in Nichinan Miyazaki, Japan and moved to Yokohama when he was 2. He began playing guitar at 3. In junior high school, he begin writing songs, and in high school started working fully as a musician. After graduating, he started doing his own compositions. In 2004, he released an independent EP, "Orange no Haikei no Akai Seibutsu" (オレンジの背景の赤い静物). Late 2006, Motohiro released his first single, "Synchro" (シンクロ) followed by the mini-album "Bokura o Tsunagu Mono" (僕らをつなぐもの), and a version of Synchro was used as the theme of WOWOW's dorama , "真夜中のマーチ". One of his biggest hits was the single "Uroko" (鳞(うろこ)), released on 6 June 2007, followed soon by "Ai Chou" (青い蝶) in September, along with his first album, "Contrast" (コントラスト), which debuted in 5th place in the Oricon Charts with 25 thousand copies sold in its first week.
His 2008 single "Kimi, Meguru, Boku" (キミ、メグル、ボク), was his first top 20 hit, reaching #15 on Oricon charts. The song was used as the opening theme for the anime series Itazura na Kiss. Since then, he has had six top 20 singles and two top 10 albums. In August of 2009 he released the single "Halation". And early 2010, the live album called "Best of Green Mind '09". Soon, he released the single "Ai" (アイ), followed by his new single: "Tōmei Datta Sekai" (透明だった世界), which premiered as the opening for the seventh season of Naruto Shippuuden. And then, he released the single "METRO FILM" (メトロ・フィルム), followed by his 3rd album: Documentary.
ディープブルー
秦基博 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
暗い藍色の底に 見えない涙こぼす
その痛みを知って それでも すべてを救おうと
思えるほど蒼くもなくて 僕は僕で惑う
愛や夢なんて どこにもないって
冷たい海で 凍える君の
深い 深い 青に 僕も 染まるくらいに
両耳を塞いで この世界を遮ぎったって
内なる君の鼓動は 聴こえてくるだろう
愛されていた そのはじまりを
信じられたら 傷ついていても
歪む景色の 向こう側へと泳ぎ出せるから
止まない 君の音が 僕に広がる
愛や夢なんて 言葉じゃなくって
冷たい海で 凍える君の
いつか 孤独を その悲しみを分かち合えたら
光の浮かぶ水面に ともに還ろう
In 秦基博's song ディープブルー (Deep Blue), the lyrics metaphorically describe a state of sadness and despair. The opening lines, "悲しみの海に 君は沈んでゆく" (In the sea of sorrow, you are sinking), paint a picture of someone sinking into a sea of sadness. The following line, "暗い藍色の底に 見えない涙こぼす" (Crying invisible tears at the dark indigo bottom), emphasizes the depth and intensity of the emotions being experienced.
The lyrics further express the singer's struggle to save the person drowning in their own pain. The line "その痛みを知って それでも すべてを救おうと 思えるほど蒼くもなくて 僕は僕で惑う" (Knowing that pain, yet not being able to turn completely blue to save everything, I am lost in myself) reflects the singer's personal limitations and conflicts, as they want to help and provide solace, but feel unable to fully understand or alleviate the pain.
The song also explores the themes of love and dreams. The lines "愛や夢なんて どこにもないって 冷たい海で 凍える君の" (Saying there is no love or dreams, you freeze in the cold sea), demonstrate a sense of hopelessness and isolation. However, the lyrics offer a glimmer of hope when they express the desire to be there for the person in their loneliness and sadness, and the longing to share that pain and eventually return together to a brighter place, symbolized by the light in the water's surface.
Overall, ディープブルー delves into the depths of sorrow, the limitations of one's ability to help, and the longing for love, understanding, and a brighter future.
Line by Line Meaning
悲しみの海に 君は沈んでゆく
You sink into the sea of sadness
暗い藍色の底に 見えない涙こぼす
You shed invisible tears at the dark indigo depths
その痛みを知って それでも すべてを救おうと
Knowing that pain, I still want to save everything
思えるほど蒼くもなくて 僕は僕で惑う
Not being blue enough to believe, I am lost in myself
愛や夢なんて どこにもないって
There is nowhere for love or dreams
冷たい海で 凍える君の
Freezing in the cold sea, you
せめて 孤独に その悲しみに 寄り添えたなら
If only I could be with you in your loneliness and sadness
深い 深い 青に 僕も 染まるくらいに
To the extent that I am dyed in deep, deep blue
両耳を塞いで この世界を遮ぎったって
Even if I block my ears and shut out this world
内なる君の鼓動は 聴こえてくるだろう
I can still hear the internal beat of your heart
愛されていた そのはじまりを
The beginning of being loved
信じられたら 傷ついていても
If I can believe, even if I get hurt
歪む景色の 向こう側へと泳ぎ出せるから
Because I can swim beyond the distorted scenery
止まない 君の音が 僕に広がる
Your unstoppable sound spreads to me
愛や夢なんて 言葉じゃなくって
Love and dreams are not just words
冷たい海で 凍える君の
Freezing in the cold sea, you
いつか 孤独を その悲しみを分かち合えたら
Someday, if we can share our loneliness and sadness
光の浮かぶ水面に ともに還ろう
Let's return together to the water's surface where light floats
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Motohiro Hata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
林勉
悲しみの海に 君は沈んでゆく
暗い藍色の底に 見えない涙こぼす
その痛みを知って それでも すべてを救おうと
思えるほど蒼くもなくて 僕は僕で惑う
愛や夢なんて どこにもないって
冷たい海で 凍える君の
せめて 孤独に その悲しみに 寄り添えたなら
深い 深い 青に 僕も 染まるくらいに
両耳を塞いで この世界を遮ぎったって
内なる君の鼓動は 聴こえてくるだろう
愛されていた そのはじまりを
信じられたら 傷ついていても
歪む景色の 向こう側へと 泳ぎ出せるから
止まない 君の音が 僕に広がる
愛や夢なんて 言葉じゃなくって
冷たい海で 凍える君の
いつか 孤独を その悲しみを 分かち合えたら
光の浮かぶ水面に ともに還ろう
林勉
悲しみの海に 君は沈んでゆく
暗い藍色の底に 見えない涙こぼす
その痛みを知って それでも すべてを救おうと
思えるほど蒼くもなくて 僕は僕で惑う
愛や夢なんて どこにもないって
冷たい海で 凍える君の
せめて 孤独に その悲しみに 寄り添えたなら
深い 深い 青に 僕も 染まるくらいに
両耳を塞いで この世界を遮ぎったって
内なる君の鼓動は 聴こえてくるだろう
愛されていた そのはじまりを
信じられたら 傷ついていても
歪む景色の 向こう側へと 泳ぎ出せるから
止まない 君の音が 僕に広がる
愛や夢なんて 言葉じゃなくって
冷たい海で 凍える君の
いつか 孤独を その悲しみを 分かち合えたら
光の浮かぶ水面に ともに還ろう
ILove BIGBANG
私が一番大好きな曲・・・
毎日秦さんを見ながら聞いてる・・・
涼川雨音
優しさの極み…
BuzzBLUE
まるで夢を見た気がする.. こんな夢幻的なふんいき大好き
ka ta
ライブのギターソロやばかったな
ひがしかわゆう
ライブに参戦して大好きな曲になりました🎵良かったなー
素敵でした
mちゃん
ライブで生を聞いたらまた違ってよかったー
井上和子
自分の命を 投げ出せるほど 愛は深いもの
でも その愛を受けた事が有れば 誰でも強くなれると思う
え〜こ
好き❤️
千田明美
私最近ファンになりこの曲も知りました。とっても良い曲ですね。😂