Hata is the youngest of three brothers. He was born in Nichinan Miyazaki, Japan and moved to Yokohama when he was 2. He began playing guitar at 3. In junior high school, he begin writing songs, and in high school started working fully as a musician. After graduating, he started doing his own compositions. In 2004, he released an independent EP, "Orange no Haikei no Akai Seibutsu" (オレンジの背景の赤い静物). Late 2006, Motohiro released his first single, "Synchro" (シンクロ) followed by the mini-album "Bokura o Tsunagu Mono" (僕らをつなぐもの), and a version of Synchro was used as the theme of WOWOW's dorama , "真夜中のマーチ". One of his biggest hits was the single "Uroko" (鳞(うろこ)), released on 6 June 2007, followed soon by "Ai Chou" (青い蝶) in September, along with his first album, "Contrast" (コントラスト), which debuted in 5th place in the Oricon Charts with 25 thousand copies sold in its first week.
His 2008 single "Kimi, Meguru, Boku" (キミ、メグル、ボク), was his first top 20 hit, reaching #15 on Oricon charts. The song was used as the opening theme for the anime series Itazura na Kiss. Since then, he has had six top 20 singles and two top 10 albums. In August of 2009 he released the single "Halation". And early 2010, the live album called "Best of Green Mind '09". Soon, he released the single "Ai" (アイ), followed by his new single: "Tōmei Datta Sekai" (透明だった世界), which premiered as the opening for the seventh season of Naruto Shippuuden. And then, he released the single "METRO FILM" (メトロ・フィルム), followed by his 3rd album: Documentary.
Baby I miss you
秦基博 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ごまかしたのが昨日の夜のこと
Baby 当たり前のはずの温もり
目覚めて君がいなくて右往左往
Ah 君が行きそうな所 しらみつぶしに探せ
とは言えども見当もつかなくて立ち尽くす
なんで遠いの? こんなに近くにいたのに
僕の言い訳と君の苛立ちがくすぶる部屋の中
もう愛はないの? すぐに探しに行かなきゃ
Baby 辺り見渡せど残り香すらなく
いつもの街が慌しく流れる
Ah キラメく時は過ぎ去り
わがままや甘えにも 慣れてしまったんだろう 今の僕ら
何回も言うよ それでも君だと
何回も言うよ それでも君しかいないと
失いそうになってはじめて気付く
二人の明日は どこにもないの?
すでに消えてしまったの?
なんて遠いの 君の心が
なんで遠いの こんなに近くにいたのに
失いそうになってはじめて気付く
二人の明日は どこにもないの?
ねぇ 君は幻? つかまえたいよ
愛が消えないように
The lyrics of "Baby I miss you" by 秦基博 express feelings of longing and confusion after a breakup. The song starts with the singer reflecting on their actions from the previous night, regretting using superficial words to hide their true emotions. The familiar warmth that was once taken for granted is now absent, causing the singer to feel lost and unsure of where to go or what to do. They desperately search for signs of where their former partner might be heading, but find themselves at a loss.
The lyrics then convey a sense of distance and frustration. The singer wonders why their former lover's heart feels so far away, despite being physically close in proximity. The room they are in is filled with their excuses and the partner's growing irritation. The question arises whether love is still present, prompting the singer to feel the urgency of going out and searching for it immediately.
Throughout the song, the singer observes their surroundings and realizes that everything has lost the scent and essence of their former love. The familiar streets now rush by hurriedly, reflecting the speed at which their relationship has changed. The passing of glittering moments has made them accustomed to selfishness and dependence, perhaps leading to the decline of their bond.
Despite the repeated declarations that their former partner is the only one for them, the realization of almost losing them makes the singer aware of the uncertainty of their future together. They question if there is any future left for them, or if it has already vanished.
Line by Line Meaning
Baby 当たり障りのない言葉で
Baby, with vague words
ごまかしたのが昨日の夜のこと
I deceived you last night
Baby 当たり前のはずの温もり
Baby, the warmth that should be natural
目覚めて君がいなくて右往左往
I woke up and you were gone, I'm in a state of confusion
Ah 君が行きそうな所 しらみつぶしに探せ
Ah, I search meticulously for the places you might go
とは言えども見当もつかなくて立ち尽くす
But I can't find any clues and I'm standing still
なんて遠いの 君の心が
How far away is your heart
なんで遠いの? こんなに近くにいたのに
Why is it far away? Even though you were so close
僕の言い訳と君の苛立ちがくすぶる部屋の中
My excuses and your frustration smolder in this room
もう愛はないの? すぐに探しに行かなきゃ
Is there no more love? I have to go search right away
Baby 辺り見渡せど残り香すらなく
Baby, even though I look around, there's not even a hint
いつもの街が慌しく流れる
The usual streets flow hurriedly
Ah キラメく時は過ぎ去り
Ah, the sparkling moments have passed
わがままや甘えにも 慣れてしまったんだろう 今の僕ら
We've probably gotten used to being selfish and relying on each other, that's us now
何回も言うよ それでも君だと
I'll say it many times, it's still you
何回も言うよ それでも君しかいないと
I'll say it many times, it's still only you
失いそうになってはじめて気付く
I only realize when I'm about to lose you
二人の明日は どこにもないの?
Is there nowhere for our future together?
すでに消えてしまったの?
Has it already disappeared?
なんて遠いの 君の心が
How far away is your heart
なんで遠いの こんなに近くにいたのに
Why is it far away? Even though you were so close
失いそうになってはじめて気付く
I only realize when I'm about to lose you
二人の明日は どこにもないの?
Is there nowhere for our future together?
ねぇ 君は幻? つかまえたいよ
Hey, are you a illusion? I want to catch you
愛が消えないように
So that love doesn't disappear
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Motohiro Hata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind