Saiaku no Hibi
秦基博 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

彼女にふられ 三秒後 財布をなくしちゃって
靴底のガムとろうとして 自転車にはねられる
いつだって僕の人生はこんな感じです

コンビニバイト 三年目 もうなんか嫌になっちゃって
店を飛び出せば いつぞやの自転車にはねられる
宙に浮かんで 思わず漏れる「俺 がんばれ」
この最悪な日々を越えても
そこに待つのも また最悪な日々かい?
これ以上落ちることなどないでしょう?!
だから このまま舞い上がれ 神様頼むよ

ママにすがられ パパに叱られ 犬に追いかけられ
夢を信じて それでも信じて 夢は夢で終わる?
いつまでこんな毎日を繰り返すんだろう

この最悪な日々を越えても
そこに待つのも また最悪な日々かい?
なにゆえ僕は生まれてきたんだろう?
あぁ もう 考えんのやめるよ 悲しくなるから

枯れてしまった勇気 つぎはぎだらけの誇り
惨めな僕に栄光あれ さもしい心よ去れ
まばたきする間に 明日が変わればいいのに

この最悪な日々を越えていけ!
そこにあるのは たぶん最高な日々だい!
これ以上落ちることなどないでしょ?!
だから ここから這い上がれ 神様見てろよ

神様見てろよ 神様見てろよ 神様見てろよ




神様見てろよ 神様見てろよ
神様頼むよ

Overall Meaning

The lyrics to 秦基博's song "Saiaku no Hibi" (Worst Days) depict a series of unfortunate events and the singer's feeling of being trapped in a cycle of misfortune. The song starts with the singer being rejected by his girlfriend and immediately losing his wallet. As he tries to remove gum stuck to the sole of his shoe, he gets hit by a bicycle. These incidents reflect his ongoing experience of his life always being like this. In the second verse, he expresses his frustration with his convenience store job and decides to run away, but once again, he gets hit by a bicycle, finding himself floating in the air and whispering, "I'll do my best."


Throughout the song, the singer questions whether there will ever be an end to these worst days and wonders if the future holds more of the same. He asks, "Will there be more worst days waiting for me?" He begins to doubt the purpose of his existence, asking, "Why was I born?" However, he decides to stop thinking about it because it only brings sadness. He sings about his lost courage and pride, wishing for a glorious future and hoping that tomorrow will bring a change. Ultimately, he pleads with God to help him rise above his current circumstances.


Overall, "Saiaku no Hibi" is a poignant song that explores the feelings of despair, frustration, and hopelessness that can arise from a seemingly endless cycle of misfortune. It reflects the universal human experience of questioning one's purpose and longing for a better future.


Line by Line Meaning

彼女にふられ 三秒後 財布をなくしちゃって
After being dumped by my girlfriend, I lost my wallet three seconds later


靴底のガムとろうとして 自転車にはねられる
While trying to remove gum from my shoe, I get hit by a bicycle


いつだって僕の人生はこんな感じです
My life is always like this


コンビニバイト 三年目 もうなんか嫌になっちゃって
In my third year of working at a convenience store, I start to hate it


店を飛び出せば いつぞやの自転車にはねられる
If I try to escape the store, I get hit by the same bicycle as before


宙に浮かんで 思わず漏れる「俺 がんばれ」
Floating in the air, I unintentionally say, 'I can do it'


この最悪な日々を越えても
Even if I surpass these worst days


そこに待つのも また最悪な日々かい?
Will there be another set of worst days waiting for me?


これ以上落ちることなどないでしょう?!
There won't be any more falling, right?!


だから このまま舞い上がれ 神様頼むよ
So, please let me soar like this, God


ママにすがられ パパに叱られ 犬に追いかけられ
Clinging to my mom, scolded by my dad, chased by a dog


夢を信じて それでも信じて 夢は夢で終わる?
Believing in dreams, still believing, will dreams just end as dreams?


いつまでこんな毎日を繰り返すんだろう
How long will I continue to repeat these everyday struggles?


なにゆえ僕は生まれてきたんだろう?
Why was I born in the first place?


あぁ もう 考えんのやめるよ 悲しくなるから
Ah, I'll stop thinking anymore, it just makes me sad


枯れてしまった勇気 つぎはぎだらけの誇り
My courage has withered, my pride is full of patchwork


惨めな僕に栄光あれ さもしい心よ去れ
May there be glory for miserable me, and may this despicable heart leave


まばたきする間に 明日が変わればいいのに
I wish tomorrow would change in the blink of an eye


この最悪な日々を越えていけ!
Let's overcome these worst days!


そこにあるのは たぶん最高な日々だい!
What awaits there are probably the greatest days!


これ以上落ちることなどないでしょ?!
There won't be any more falling, right?!


だから ここから這い上がれ 神様見てろよ
So, crawl up from here and watch me, God


神様見てろよ 神様見てろよ 神様見てろよ
Watch me, God. Watch me, God. Watch me, God


神様見てろよ 神様見てろよ
Watch me, God. Watch me, God


神様頼むよ
Please, God




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Motohiro Hata

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found