Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Sahel O Darya
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
خون میشه دریا کاری کن
غممو مثله موجات بردار
تو ساحل خالی کن
بیا دریا کاری کن
غما رو چاره بکن
بیا دریا کاری کن
غما رو چاره بکن
مثله غم با دل من
گفتگوشون سر نمیاد
اگه روزی یکیشون
از همدیگه دوری کنه
مهتاب دیگه در نمیاد
موجای دریا رو
خون آلود و زرد نمیکنه
فقط دروازهء دل رو
روی غم وا میکنه
موجای دریا رو
خون آلود و زرد نمیکنه
فقط دروازهء دل رو
روی غم وا میکنه
بیا دریا کاری کن
غما رو چاره بکن
بیا دریا کاری کن
غما رو چاره بکن
عمریه ساحل و دریا
مثله غم با دل من
گفتگوشون سر نمیاد
اگه روزی یکیشون
از همدیگه دوری کنه
مهتاب دیگه در نمیاد
موجای دریا رو
خون آلود و زرد نمیکنه
فقط دروازهء دل رو
روی غم وا میکنه
موجای دریا رو
خون آلود و زرد نمیکنه
فقط دروازهء دل رو
روی غم وا میکنه
بیا دریا کاری کن
غما رو چاره بکن
بیا دریا کاری کن
غما رو چاره بکن
Added by sadeghfun@yahoo.com
The lyrics of Googoosh's song "Sahel O Darya" express the pain and heartache of the singer, who is overwhelmed with grief. The singer begs the sea to take away their sorrow and pain, comparing it to the waves that can carry anything away. The sea is described as a place where the singer can find solace and relief from their troubles. The singer also references the moon, which no longer shines for them when they are in their darkest moments.
The song is full of metaphors that describe the sea as a place of cleansing and healing. The sea is referred to as a friend, someone who can understand the singer's pain without judgment. The metaphor of the waves being "bloodied and yellowed" is an image of the singer's pain, but the sea doesn't take on its color. Instead, it only reflects the sorrowful state of the singer's heart. The chorus's repetition of "Bia Darya Kari Kon" (Come, Sea, Do Something) seems like a plea to the sea to take away the singer's pain, to help them find a way to heal.
Overall, "Sahel O Darya" is a beautifully written song that speaks to the human need to find comfort in times of pain. The sea functions as a metaphor for the singer's emotional state, and the repetition of the song's chorus drives home the urgency of the singer's need for healing.
Line by Line Meaning
دلم از غصه داره
My heart is aching with sorrow
خون میشه دریا کاری کن
It's bleeding, do something about it, ocean
غممو مثله موجات بردار
Take away my pain like the waves
تو ساحل خالی کن
Clear the shore for me
بیا دریا کاری کن
Come, ocean, work your magic
غما رو چاره بکن
Help me find a cure for my sorrows
عمریه ساحل و دریا
The beach and the ocean have been my lifetime companions
مثله غم با دل من
Just like sorrow is with my heart
گفتگوشون سر نمیاد
Their conversation never ends
اگه روزی یکیشون از همدیگه دوری کنه
If one of them ever separates from the other
مهتاب دیگه در نمیاد
The moon will no longer rise
موجای دریا رو خون آلود و زرد نمیکنه
The waves of the ocean won't turn red and yellow
فقط دروازهء دل رو روی غم وا میکنه
Only the gate of the heart opens to the grief
بیا دریا کاری کن
Come, ocean, work your magic
غما رو چاره بکن
Help me find a cure for my sorrows
عمریه ساحل و دریا
The beach and the ocean have been my lifetime companions
مثله غم با دل من
Just like sorrow is with my heart
گفتگوشون سر نمیاد
Their conversation never ends
اگه روزی یکیشون از همدیگه دوری کنه
If one of them ever separates from the other
مهتاب دیگه در نمیاد
The moon will no longer rise
موجای دریا رو خون آلود و زرد نمیکنه
The waves of the ocean won't turn red and yellow
فقط دروازهء دل رو روی غم وا میکنه
Only the gate of the heart opens to the grief
موجای دریا رو
The waves of the ocean
خون آلود و زرد نمیکنه
Won't turn red and yellow
فقط دروازهء دل رو
Only the gate of the heart
روی غم وا میکنه
Opens to the grief
بیا دریا کاری کن
Come, ocean, work your magic
غما رو چاره بکن
Help me find a cure for my sorrows
بیا دریا کاری کن
Come, ocean, work your magic
غما رو چاره بکن
Help me find a cure for my sorrows
عمریه ساحل و دریا
The beach and the ocean have been my lifetime companions
مثله غم با دل من
Just like sorrow is with my heart
گفتگوشون سر نمیاد
Their conversation never ends
اگه روزی یکیشون از همدیگه دوری کنه
If one of them ever separates from the other
مهتاب دیگه در نمیاد
The moon will no longer rise
موجای دریا رو خون آلود و زرد نمیکنه
The waves of the ocean won't turn red and yellow
فقط دروازهء دل رو روی غم وا میکنه
Only the gate of the heart opens to the grief
موجای دریا رو
The waves of the ocean
خون آلود و زرد نمیکنه
Won't turn red and yellow
فقط دروازهء دل رو
Only the gate of the heart
روی غم وا میکنه
Opens to the grief
بیا دریا کاری کن
Come, ocean, work your magic
غما رو چاره بکن
Help me find a cure for my sorrows
عمریه ساحل و دریا
The beach and the ocean have been my lifetime companions
مثله غم با دل من
Just like sorrow is with my heart
گفتگوشون سر نمیاد
Their conversation never ends
اگه روزی یکیشون از همدیگه دوری کنه
If one of them ever separates from the other
مهتاب دیگه در نمیاد
The moon will no longer rise
موجای دریا رو خون آلود و زرد نمیکنه
The waves of the ocean won't turn red and yellow
فقط دروازهء دل رو روی غم وا میکنه
Only the gate of the heart opens to the grief
Contributed by Muhammad H. Suggest a correction in the comments below.
@mahnazkeramati8563
دلم از غصه داره خون میشه دریا کاری کن.
غممو مثل موجبات ور دار تو ساحل خالی کن.
بیا دریا کاری کن. غما رو چاره بکن(۲)
عمریه ساحل و دریا مثل غم با دل من
گفتگوشون سر نمیاد
اگه روزی یکیشون از همدیگه دوری کنه
مهتاب دیگه در نمیاد
موجای دریا رو خون آلود و زرد نمیکنه
فقط دروازه دل رو،
روی غم وا میکنه
@daryasalehi6491
چه ارایش و استایل فوق العاده ای برای اون زمان،هنوز هم باکلاس و جذابه👌👌👌
@azkcuconcaabdurakhmanova1695
آهنگ شاهکاره!!! اجرای الهی!!! ببراوو، سازندگان و مجری 👏👏👏❤️❤️❤️
@Nomad9715
بی نظیره واقعا! یکی نیست بگه چی شد این همه زیبایی رو ول کردیم علمدار زشتی شدیم. این حتا برای خود خدا هم تعجب برانگیزه......
@Syz-tw9kj
بیسوادی. بی فرهنگی. حسادت و از همه بدتر اسلام
@cuckoo_is_singing
حماقت و ابله بودن نسل گذشته به همراه دسیسه غرب و امریکا برای موج سواری از این حجم از حماقت. و کمی متزلزل بودن شاه
@maliliberty5018
عسلام میخواستن عسسسلام😢😢😢😢😢
@ericdrick
@@maliliberty5018ANLAME 🕋👺📙🕌👹🐷💩🐙🕳️🚽✅👌
@atashakgem
اوه خدايا اين ترانه ها priceless
@user-vm9fd6vh3r
هنوز مثل گوگوش نیومده تازه این همه جراحی پلاستیک میکنن بازم کسی گوگوش نمیشه
@cutecockatiel7043
Perfect, Googoosh has come from another world... Special, beautiful, and unique 🦋