Yo Squatt Bel
Les Ogres de Barback Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Retrouve ton enfance avec l'espoir que t'as dans l'coeur !
N'as tu pas vu la chance de ceux qui nagent dans le bonheur ?
Prends ta guitare et dis-toi bien que tout peut arriver,
toi qui est toujours partant Paris est déjà loin.
Je sais bien qu'ça peut faire rêver toi, tu n'as peur de rien
On est allé si loin écoute moi à présent:

Ah ce soir c'est décidé, j'vais t'faire une chanson pas triste
Avec des mots et des idées qui n'seront pas anarchistes,
Même p't'être qu'ça parl'ra d'amour, p't'être bien qu'y aura des beaux yeux
Tout l'monde trainera dans les faubourgs ça y'est c'est parti j'suis heureux !!!

J'commence par admirer sur l'chemin la terre, le soleil, les oiseaux
Puis j'croise bien-sûr mine de rien une fille crac ! J'me casse la gueule de haut
Tendrement elle s'approche "vous n'vous êtes pas fait mal monsieur ?"
J'perds ma langue dans sa poche en voyant son sourire j'suis heureux !!!

Son père s'ra pas comme les autres: militaires, con, bien au contraire.
Sa famille me dira des nôtres, je sens déjà que j'vais leur plaire
Elle sera aussi moche que moi, avec çà pas de jalousie,
nos coeurs battront à la foi l'amour pour la vie j'suis heureux !!!

Et on s'aim'ra sur l'même chemin et on chantera sur l'même refrain,
Celui qui commence en guitare et qui termine sur cette histoire,
qui se relanche sur un accord comme un accord d'accordéon,
Si t'es d'accord on joue nos corps si tu m'dis oui j'te dis pas non.





Cette histoire est si jolie qu'j'vais la chanter toute la nuit
Avec vous,tout seul j'm'en fous la fin c'est celle-là et c'est tout... (4 fois)

Overall Meaning

The song "Yo Squatt Bel" by Les Ogres de Barback reflects on the idea of returning to childhood and embracing hope. The opening lines encourage the audience to take up their guitar and believe that anything is possible. The song states that we should not be envious of those who swim in happiness, but rather find our own path to contentment.


The lyrics shift to the singer's desire to make a cheerful song that does not contain anarchist ideas. The narration then takes a romantic turn, as the singer stumbles upon a girl on the street, loses his tongue in her smile, and imagines a future with her. The singer envisions her being different from other girls; her family will approve of him, and they will love each other unconditionally.


The chorus notes the commonality of their path and shared love for music. The song ends on a positive note of love and joy, stating that he will sing his story all night and that the ending is perfect.


Overall, the song is a message of hope, optimism, and love. The lyrics focus on returning to childhood, being fearless and happy. The song incorporates music as a common thread, bringing people together to share joy, happiness, and love.


Line by Line Meaning

Retrouve ton enfance avec l'espoir que t'as dans l'coeur !
Reconnect with your childhood and the hope you carry within!


N'as tu pas vu la chance de ceux qui nagent dans le bonheur ?
Have you not seen the good fortune of those who swim in happiness?


Prends ta guitare et dis-toi bien que tout peut arriver,
Take your guitar and tell yourself that anything is possible,


toi qui est toujours partant Paris est déjà loin.
you, always ready for anything, Paris is already far away.


Je sais bien qu'ça peut faire rêver toi, tu n'as peur de rien
I know it can make you dream, you're not afraid of anything.


On est allé si loin écoute moi à présent:
We've come so far, listen to me now:


Ah ce soir c'est décidé, j'vais t'faire une chanson pas triste
Ah tonight I've decided, I'm going to sing you a non-sad song


Avec des mots et des idées qui n'seront pas anarchistes,
With words and ideas that won't be anarchist,


Même p't'être qu'ça parl'ra d'amour, p't'être bien qu'y aura des beaux yeux
Maybe it'll be about love, maybe there'll be beautiful eyes


Tout l'monde trainera dans les faubourgs ça y'est c'est parti j'suis heureux !!!
Everyone will hang out in the city outskirts, here we go, I'm happy!!!


J'commence par admirer sur l'chemin la terre, le soleil, les oiseaux
I start by admiring the earth, the sun, the birds on the road


Puis j'croise bien-sûr mine de rien une fille crac ! J'me casse la gueule de haut
Then, of course, I come across a stunning girl and, whoops, I fall head over heels


Tendrement elle s'approche "vous n'vous êtes pas fait mal monsieur ?"
Tenderly she approaches, 'did you hurt yourself sir?'


J'perds ma langue dans sa poche en voyant son sourire j'suis heureux !!!
I lose my words in her pocket, seeing her smile, I'm happy!!!


Son père s'ra pas comme les autres: militaires, con, bien au contraire.
Her father won't be like the others: military, idiotic, quite the opposite


Sa famille me dira des nôtres, je sens déjà que j'vais leur plaire
Her family will accept me, I already feel like I'll fit in


Elle sera aussi moche que moi, avec çà pas de jalousie,
She'll be just as ugly as me, no jealousy with that,


nos coeurs battront à la foi l'amour pour la vie j'suis heureux !!!
Our hearts will beat as one, love for life, I'm happy!!!


Et on s'aim'ra sur l'même chemin et on chantera sur l'même refrain,
And we'll love each other on the same path and sing the same refrain,


Celui qui commence en guitare et qui termine sur cette histoire,
The one that starts with guitar and ends on this story,


qui se relanche sur un accord comme un accord d'accordéon,
That relaunches on a chord like an accordion chord,


Si t'es d'accord on joue nos corps si tu m'dis oui j'te dis pas non.
If you agree, we'll play our bodies if you say yes, I won't say no.


Cette histoire est si jolie qu'j'vais la chanter toute la nuit
This story is so lovely, I'm going to sing it all night


Avec vous,tout seul j'm'en fous la fin c'est celle-là et c'est tout... (4 fois)
With you, alone, I don't care, the end is this and that's all... (4 times)




Contributed by Samuel D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found