Christophe
1) Christophe is a genre defying singer/composer from France.
During his career he has collaborated with diverse artistically celebrated artists such as Jean-Michel Jarre, Alan Vega, Murcof, Eumir Deodato, Isabelle Adjani, Erik Truffaz and Elisa Point.
His first recording, Reviens Sophie, came out in 1963, but it wasn't until two years later that he found success with the legendary Aline, a song that soon became the definite summer song of 1965, not only in France, but also in much of the rest of Europe. Read Full Bio1) Christophe is a genre defying singer/composer from France.
During his career he has collaborated with diverse artistically celebrated artists such as Jean-Michel Jarre, Alan Vega, Murcof, Eumir Deodato, Isabelle Adjani, Erik Truffaz and Elisa Point.
His first recording, Reviens Sophie, came out in 1963, but it wasn't until two years later that he found success with the legendary Aline, a song that soon became the definite summer song of 1965, not only in France, but also in much of the rest of Europe.
An album of the same name soon followed, which also contained two other hits, Les marionnettes and Excusez-moi monsieur le professeur.
During the next few years Christophe produced even more classics-to-be, like J'ai entendu la mer and Maman.
Leaving Vogue, his record company, proved to be a cause for major changes in Christophe's style.
He signed to a new company, Motors, and by the same time he'd decided to leave the cleancut image that had made him so popular until then, grew his hair and adopted a "dandy" look which he preserves up to now.
His contribution to the soundtrack to the obscure french film "La route de Salina" in 1970 included one of his most loved songs, "The girl from Salina", which also gave a name to an album which was released in a limited number of territories.
In 1973 he was introduced to Jean-Michel Jarre, who was primarily a lyricist at the time.
Their collaboration yielded two albums, Les paradis perdus in 1973 and Les mots bleus in 1974, both of which were hugely successful in France.
In 1976 the album Samourai was released (where Christophe experimented with strings in a way he had never before);
Christophe made a comeback in 1996 with the adventurous Bevilacqua album.
His latest comeback occurred in 2001 with the release of a new album, called Comm'si la terre penchait, which was a followed by a hugely successful mini-tour and a live album.
2) Christophe is a Bristol based house producer and dj, with releases on Futureboogie and Redux.
During his career he has collaborated with diverse artistically celebrated artists such as Jean-Michel Jarre, Alan Vega, Murcof, Eumir Deodato, Isabelle Adjani, Erik Truffaz and Elisa Point.
His first recording, Reviens Sophie, came out in 1963, but it wasn't until two years later that he found success with the legendary Aline, a song that soon became the definite summer song of 1965, not only in France, but also in much of the rest of Europe. Read Full Bio1) Christophe is a genre defying singer/composer from France.
During his career he has collaborated with diverse artistically celebrated artists such as Jean-Michel Jarre, Alan Vega, Murcof, Eumir Deodato, Isabelle Adjani, Erik Truffaz and Elisa Point.
His first recording, Reviens Sophie, came out in 1963, but it wasn't until two years later that he found success with the legendary Aline, a song that soon became the definite summer song of 1965, not only in France, but also in much of the rest of Europe.
An album of the same name soon followed, which also contained two other hits, Les marionnettes and Excusez-moi monsieur le professeur.
During the next few years Christophe produced even more classics-to-be, like J'ai entendu la mer and Maman.
Leaving Vogue, his record company, proved to be a cause for major changes in Christophe's style.
He signed to a new company, Motors, and by the same time he'd decided to leave the cleancut image that had made him so popular until then, grew his hair and adopted a "dandy" look which he preserves up to now.
His contribution to the soundtrack to the obscure french film "La route de Salina" in 1970 included one of his most loved songs, "The girl from Salina", which also gave a name to an album which was released in a limited number of territories.
In 1973 he was introduced to Jean-Michel Jarre, who was primarily a lyricist at the time.
Their collaboration yielded two albums, Les paradis perdus in 1973 and Les mots bleus in 1974, both of which were hugely successful in France.
In 1976 the album Samourai was released (where Christophe experimented with strings in a way he had never before);
Christophe made a comeback in 1996 with the adventurous Bevilacqua album.
His latest comeback occurred in 2001 with the release of a new album, called Comm'si la terre penchait, which was a followed by a hugely successful mini-tour and a live album.
2) Christophe is a Bristol based house producer and dj, with releases on Futureboogie and Redux.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Aline
Christophe Lyrics
J'avais dessiné
Sur le sable
Son doux visage
Qui me souriait
Puis il a plu
Sur cette plage
Dans cet orage
Elle a disparu
Et j'ai crié, crié
Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh! J'avais trop de peine
Je me suis assis
Auprès de son âme
Mais la belle dame
S'était enfuie
Je l'ai cherchée
Sans plus y croire
Et sans un espoir
Pour me guider
Et j'ai crié, crié
Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh! J'avais trop de peine
Je n'ai gardé
Que ce doux visage
Comme une épave
Sur le sable mouillé
Et j'ai crié, crié
Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh! J'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié
Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh! J'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié
Aline
Lyrics © Universal Music Publishing Group, UBC
Written by: Daniel Georges Jacques Bevilacqua
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Mei Mio
J'avais dessiné
Sur le sable
Son doux visage
Qui me souriait,
Puis il a plu
Sur cette plage
Dans cet orage
Elle a disparu
[Refrain]
Et j'ai crié, crié : "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Je me suis assis
Auprès de son âme
Mais la belle dame
S'était enfuie
Je l'ai cherché
Sans plus y croire
Et sans un espoir
Pour me guider
[Refrain]
Et j'ai crié, crié: "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Je n'ai gardé
Que ce doux visage
Comme une épave
Sur le sable mouillé
[Refrain]
Et j'ai crié, crié: "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié: "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié: "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Tim S
ENGLISH LYRICS:
I had drawn
On the sand
Her sweet face
who smiled at me,
Then it rained
On this beach
In this storm
She disappeared
[Chorus]
And I shouted, shouted: "Aline!"
For her to come back
And I cried, cried
Oh I was in too much pain
I sat down
Next to his soul
But the beautiful lady
had fled
I looked for it
Without believing in it anymore
And without a hope
To guide me
[Chorus]
I only kept
That sweet face
Like a wreck
On the wet sand
[Chorus]
And I shouted, shouted: "Aline!"
For her to come back
And I cried, cried
Oh I was in too much pain
And I shouted, shouted: "Aline!"
For her to come back
Humanyze aa
[Verse 1]
I had drawn on the sand
Her sweet face that smiled at me
Then it rained on this beach
In this storm it disappeared
[Chorus]
And I cried, cried
"Aline", so that she comes back
And I cried, cried
Oh, I was too sad
[Verse 2]
I sat next to his soul
But the beautiful lady had run away
I looked for it without believing it anymore
And without hope to guide me
[Chorus]
And I cried, cried
"Aline", so that she comes back
And I cried, cried
Oh, I was too sad
[Verse 3]
I only kept that sweet face
Like a wreck on the wet sand
[Chorus] (x2)
And I cried, cried
"Aline", so that she comes back
And I cried, cried
Oh, I was too sad
And I cried, cried
"Aline", so that she comes back
And I cried, cried
Oh, I was too sad
[Outro]
And I cried, cried
"Aline", so that she comes back
And I cried, cried
atika k
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
Je me suis assis près de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine
Songwriters
Luis Alberto
Eu desenhei na areia
Seu rosto doce que sorriu em mim
Então choveu nesta praia
Nesta tempestade, ela desapareceu
E eu gritei, Aline, para ela voltar
E eu chorei, chorei, oh! Eu tive muita dificuldade
Eu sentei perto de sua alma
Mas a bela dama fugiu
Eu olhei para ela sem acreditar
E sem esperança, para me guiar
E eu gritei, Aline, para ela voltar
E eu chorei, chorei, oh! Eu tive muita dificuldade
Eu só mantive esse rosto doce
Como um naufrágio na areia molhada
E eu gritei, Aline, para ela voltar
E eu chorei, chorei, oh! Eu tive muita dificuldade
E eu gritei, Aline, para ela voltar
E eu chorei, chorei, oh! Eu tive muita dificuldade
pcpete911
Ich habe (es) auf den Sand gemalt
ihr zartes Gesicht,
das mich anlächelte;
dann hat es
auf diesen Strand geregnet
und in diesem Unwetter
ist sie verschwunden.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline
damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint,
oh, ich hatte zuviel Kummer.
Ich habe mich
zu ihrer Seele gesetzt*
aber die schöne Dame
hatte sich verflüchtigt.
Ich habe sie gesucht,
ohne noch daran zu glauben
und ohne jede Hoffnung,
die mich hätte leiten können.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline
damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint,
oh, ich hatte zuviel Kummer.
Ich habe nur
dieses zarte Gesicht bewahrt
wie Strandgut
auf dem nassen Sand.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline
damit sie zurückkomme
und ich habe geweint, geweint,
oh, ich hatte zuviel Kummer.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n Aline
damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint,
oh, ich hatte zuviel Kummer.
pete911
youtuber101
On the sand , I had / made a drawing
Of her sweet face / smiling at me.
Then, on the beach / it started raining
And in that storm, / she got washed from me
And I shouted / shouteeed
Aileen / come back again.
I cried so much / so muuuuch
Oh I felt too much pain.
Then I sat myself / next to her soul
But the lovely lady / had disappeared
I looked for her, / not being hopeful,
Not a single hope/ ,there ,to guide me.
And I shouted, / shouteeed
Aileen , come back again
And I shouted, shouteeed
Oh, I felt so much pain.
I only kept
These lovely features,
Like a shipwreck
There, on the wet shore..
Chorus
pcpete911
Ich habe (es) auf den Sand gemalt
ihr zartes Gesicht,
das mich anlächelte;
dann hat es
auf diesen Strand geregnet
und in diesem Unwetter
ist sie verschwunden.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline
damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint,
oh, ich hatte zuviel Kummer.
Ich habe mich
zu ihrer Seele gesetzt*
aber die schöne Dame
hatte sich verflüchtigt.
Ich habe sie gesucht,
ohne noch daran zu glauben
und ohne jede Hoffnung,
die mich hätte leiten können.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline
damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint,
oh, ich hatte zuviel Kummer.
Ich habe nur
dieses zarte Gesicht bewahrt
wie Strandgut
auf dem nassen Sand.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n: Aline
damit sie zurückkomme
und ich habe geweint, geweint,
oh, ich hatte zuviel Kummer.
Und ich habe geschrie'n, geschrie'n Aline
damit sie zurückkomme;
und ich habe geweint, geweint,
oh, ich hatte zuviel Kummer.
https://lyricstranslate.com/de/aline-aline.html-9
Bella Rooth
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu
Et j'ai crié, crié "Aline!" pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie
Et je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé
Rodrigo Bittencourt
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait.
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu.
Et j'ai crié, crié,
Aline,pour quelle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh! J'avais trop de peine.
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame c'était enfuie.
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider.
Et j'ai crié, crié,
Aline, pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh! J'avais trop de peine.
Je n'ai gardé
Que ce doux visage
Comme une épave
Sur le sable mouillé.
Et j'ai crié, crié,
Aline, pour quelle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh! J'avais trop de peine.
Et j'ai crié, crié,
Aline, pour quelle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh! J'avais trop de peine.
Et j'ai crié, crié,
Aline, pour quelle revienne.
Taz Almoshaks
J'avais dessiné
Sur le sable
Son doux visage
Qui me souriait
Puis il a plu
Sur cette plage
Dans cet orage
Elle a disparu
Et j'ai crié, crié
Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh! J'avais trop de peine
Je me suis assis
Auprès de son âme
Mais la belle dame
S'était enfuie
Je l'ai cherchée
Sans plus y croire
Et sans un espoir
Pour me guider
Et j'ai crié, crié
Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh! J'avais trop de peine
Je n'ai gardé
Que ce doux visage
Comme une épave
Sur le sable mouillé
Et j'ai crié, crié
Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh! J'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié
Aline
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh! J'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié
Aline
SRBJ
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait.
Puis il a plu sur cette plage
Dans cet orage, elle a disparu.
Et j'ai crié, crié,
Aline,pour quelle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh! J'avais trop de peine.
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame c'était enfuie.
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir, pour me guider.
Et j'ai crié, crié,
Aline, pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh! J'avais trop de peine.
Je n'ai gardé
Que ce doux visage
Comme une épave
Sur le sable mouillé.
Et j'ai crié, crié,
Aline, pour quelle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh! J'avais trop de peine.
Et j'ai crié, crié,
Aline, pour quelle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré,
Oh! J'avais trop de peine.
Et j'ai crié, crié,
Aline, pour quelle revienne.
Rabah El Aawar
My dad, who spoke no word of French, had a French music cassette from back in the days when he were young in Lebanon, and this song was one of them. Our relationship was turbulent, but he played this cassette sometimes when we were in the car together, and this song kept hitting the right spots in my head then. Now, my father is no longer with us, may he rest in peace, so this song hits every corner of my heart every time I hear it now...
Julie Perret
❤❤❤
Mami Imena
😭😭😭😭
Snape-Itachi el
As a Jew and Israeli I'm sure people of Lebanon hate us but I had to press the like bottom cause that story is hella genuine and precious
Jennifer Le
No because my dad had a CD with this song that I grew up listening to as well 🥹
Martine Vee El
I still have it. It’s Aline by Christophe.
Mei Mio
J'avais dessiné
Sur le sable
Son doux visage
Qui me souriait,
Puis il a plu
Sur cette plage
Dans cet orage
Elle a disparu
[Refrain]
Et j'ai crié, crié : "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Je me suis assis
Auprès de son âme
Mais la belle dame
S'était enfuie
Je l'ai cherché
Sans plus y croire
Et sans un espoir
Pour me guider
[Refrain]
Et j'ai crié, crié: "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Je n'ai gardé
Que ce doux visage
Comme une épave
Sur le sable mouillé
[Refrain]
Et j'ai crié, crié: "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié: "Aline !"
Pour qu'elle revienne
Et j'ai pleuré, pleuré
Oh j'avais trop de peine
Et j'ai crié, crié: "Aline !"
Pour qu'elle revienne
La Noob T'as Peur
ahhhh ouais tu connais bien
Elizete S
Merci
Victor Crameri Fischer
Qqjàq0àaà