Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

tajabone
Ismaël Lô Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tajabone, beni tajabone
Tajabone, beni tajabone

Habdu buhu yamba, nyari malaïkala
Rhawe hekiko darum siserum
Momu muhu dida neka mukedinga
Momu muhu dida neka muhonga

Rhawe hekiko darum siserum
Momu muhu dida neka mukedinga
Momu muhu dida neka muhonga

Tajabone, beni tajabone
Tajabone, beni tajabone

Wele (4x)

Abdu nyamba, wele
Nyari malaïka, wele
Sika ule yowe, wele
Dari siserum, wele
Munina, wele
Eka muninga, wele
Munina, wele
Eka muhola, wele
Ah...

(Fonemas en Español)

Ta, Tayebón deñeo e tayebón
Ta, Tayebón deñeo e tayebón
Abdu u yambal ñare malaicalá

Jawe e ticon daru seseron
Momun munidá degan yulingán
Momun munidá dengan wongán

Jawe e ticon daru siseron
Momun munidá degan yuligán
Momun munidá degan wongán

Tayebon deñeo e tayebon
Tayebon deñeo e tayebon

Wulei, wulei, wulei, wulei
Abdu yambbarr (wulei)
Ñari malaicala (wulei)
Chicoley yogué (wulei)
Danu siserron (wule)
Munilá (wule)
Degan yuligán (wule)
Munilá (wule)
Degan wongán (wule) ahhh...

Español
Tajabone, nos vamos a Tajobone,
Adou Jabar es un angel que viene del cielo a tu alma,
te va a preguntar si rezaste,
te vas a preguntar si ayunaste,
viene a tu alma
te va a preguntar si rezaste, si ayunaste

English.
tajabone we're going to tajabone,
abdou jabar he's an angel coming from the skies to your soul,
he's going to ask you did you pray,
he's going to ask you did you fast,
he is coming to your soul,
he's going to ask you did you pray did you fast.

Overall Meaning

The lyrics of Ismaël Lô's song "Tajabone" depict a conversation between a person and an angel named Abdou Jabar who comes from the sky to the soul of the person. "Tajabone" refers to the place in question, which is likely a spiritual destination. The song suggests that Abdou Jabar is going to inquire about the person's spiritual practices such as prayer and fasting, implying that these practices are essential for one's soul. These practices are believed to bring the person closer to the divine and keep them on the right path in life.


The use of repetition in the song's chorus reinforces this message, as the phrase "Tajabone, beni tajabone" is repeated several times, emphasizing the importance of the spiritual destination. The verses, sung in Senegalese language, contain phrases such as "Momu muhu dida neka mukedinga" and "Rhawe hekiko darum siserum," which are incomprehensible to those who don't understand the language. However, these phrases contribute to the song's overall mystical atmosphere, making it a unique and enchanting piece of music.


Line by Line Meaning

Tajabone, beni tajabone
We're going to Tajabone, come with me to Tajabone


Tajabone, beni tajabone
We're going to Tajabone, come with me to Tajabone


Habdu buhu yamba, nyari malaïkala
Abdou Jabar, the Angel, comes from the skies to your soul


Rhawe hekiko darum siserum
He asks if you prayed


Momu muhu dida neka mukedinga
He asks if you fasted


Momu muhu dida neka muhonga
He is coming to your soul


Rhawe hekiko darum siserum
He asks if you prayed


Momu muhu dida neka mukedinga
He asks if you fasted


Momu muhu dida neka muhonga
He is coming to your soul


Tajabone, beni tajabone
We're going to Tajabone, come with me to Tajabone


Tajabone, beni tajabone
We're going to Tajabone, come with me to Tajabone


Wele (4x)
chant of celebration


Abdu nyamba, wele
Abdou Jabar, he comes


Nyari malaïka, wele
from the skies, he comes


Sika ule yowe, wele
to talk to you, he comes


Dari siserum, wele
and sees if you prayed, he comes


Munina, wele
he's coming to your soul, he comes


Eka muninga, wele
and sees if you fasted, he comes


Munina, wele
he's coming to your soul, he comes


Eka muhola, wele
and you know it, he comes


Ah...
exclamation of amazement




Contributed by Alexander A. Suggest a correction in the comments below.

Simeon

The guitar Rhythm is cool

More Versions