ひとりぼっち
美空ひばり Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

おお寒い......
冷えるわねえ どういっぱい
ところで聞いてくれる
こんな淋しい女のはなし

恋をしたのは 二十才まえ
命も夢も賭けたけど
涙で終った初恋は
妻も子もある
妻も子もある相手(ひと)だった
お酒が飲みたい こんな夜は
お酒が飲みたい こんな夜は

北のふるさと 出たときは
十六でした肌寒い
粉雪舞い散る停車場で
泣いて泣いて
泣いてにぎった母の指
お酒が飲みたい こんな夜は
お酒が飲みたい こんな夜は

ひとつひとつと 数えたら
両手にあまる傷の跡
淋しい女の身の上を
知っているよな
知っているよな弾き語り
お酒が飲みたい こんな夜は
お酒が飲みたい こんな夜は
ごめんなさい
しめっぽい愚痴 聞かせちゃって




そろそろ看板だけど
ネッ もう一杯いかが......

Overall Meaning

In 美空ひばり's song "ひとりぼっち," the lyrics depict a lonely woman expressing her feelings of coldness and loneliness. She wonders if anyone will listen to her story. She talks about her first love that she had when she was twenty years old, in which she gambled her life and dreams but it ended in tears. Her first love turned out to be someone who already had a wife and children. On nights like this, she longs to drink alcohol to soothe her loneliness.


The lyrics also talk about her memories of leaving her hometown in the north when she was sixteen. She remembers the cold stop on the train station platform, where the snow was falling, and she cried and clung to her mother's hand. Again, on nights like this, she desires to drink alcohol.


The lyrics suggest a sense of longing, pain, and isolation experienced by the woman. Despite the passage of time and the accumulation of scars, she feels that her story is known by others, as if they understand the plight of a lonely woman. The song portrays her desire to drown her sorrows in alcohol on such nights.


Line by Line Meaning

おお寒い......
Oh, how cold it is...


冷えるわねえ どういっぱい
It's so chilly, I'm completely frozen


ところで聞いてくれる
By the way, will you listen to me?


こんな淋しい女のはなし
The story of a lonely woman like me


恋をしたのは 二十才まえ
I fell in love when I was twenty years old


命も夢も賭けたけど
I risked my life and dreams for it


涙で終った初恋は
My first love ended in tears


妻も子もある相手(ひと)だった
He was someone who already had a wife and children


お酒が飲みたい こんな夜は
I want to drink alcohol on a night like this


北のふるさと 出たときは
When I left my hometown in the north


十六でした肌寒い
I was sixteen, and it was chilly


粉雪舞い散る停車場で
At the snowy train station


泣いて泣いて
Crying and crying


泣いてにぎった母の指
I tightly held onto my mother's finger while crying


ひとつひとつと 数えたら
When I count them one by one


両手にあまる傷の跡
I have scars that fill both my hands


淋しい女の身の上を
The life of a lonely woman


知っているよな
You know it, right?


知っているよな弾き語り
You know it, right? This acoustic guitar performance


ごめんなさい
I'm sorry


しめっぽい愚痴 聞かせちゃって
I'm sorry for complaining about gloomy things


そろそろ看板だけど
It's about time for the signboard, but


ネッ もう一杯いかが......
Hey, how about one more drink...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 山口洋子

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions