Lamento di un uomo di neve
Angelo Branduardi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I miei occhi sono nero carbone
In un volto di neve
Non capisco né come o perché
So soltanto che son cieco di te

Le mie orecchie son le dita dei rami
Che ora graffiano il cielo
Non capisco né come o perché
So soltanto che son sordo di te

Non ci sarò quando verrai
A cercarmi nel sole
Che la tua vita non è la mia
Io sarò già andato via

Le mie labbra sono sassi di fiume
Che sorridono al gelo
Non capisco né come o perché
So soltanto che son muto di te

E ho una rossa carota per naso
Presa in terra al mercato
Non capisco né come o perché
Ma mi manca il profumo di te

Non ci sarò quando verrai
A cercarmi nel sole
Che la tua vita non è la mia
Io sarò già andato via

Dal mio viso che il ghiaccio ha fermato
In un solo pensiero
Mentre io non capisco né come o perché
Tu capisci che son pazzo di te

Non ci sarò quando verrai
A cercarmi nel sole
Che la tua vita non è la mia
Io sarò già andato via





Che la tua vita non è la mia
Io sarò già andato via

Overall Meaning

The song, Lamento di un uomo di neve, which translates to 'Lament of a Snowman,' is an emotional and melancholic song by Angelo Branduardi, a musician from Italy. The lyrics of the song are narrated from the perspective of a snowman and showcase the isolation and longing for the warmth of human affection. The song starts with the snowman describing his eyes as black coal, looking out from a face of snow. He longs for someone but is unable to understand who or why he is blind without them.


The snowman then describes his ears as the fingers of branches that scratch the sky, and he is deaf without the person he is longing for. He knows that the person he is waiting for will not find him because their lives are different, and they will look for him in the sun, which he cannot bear. The snowman's lips are described as stones that smile in the frost, and he is mute without his beloved.


The snowman's nose is described as a red carrot, something that humans would find comical. But in the snowman's perspective, it is a tragic reminder of the absence of his love's aroma. The snowman understands that he will not be alive when his love comes to look for him in the sun. Even though he is blind, deaf, and mute, he longs for the presence of the woman, and he knows that he is madly in love with her.


Overall, the Lamento di un uomo di neve is a powerful song that uses the perspective of a snowman to evoke feelings of isolation, longing, and despair. The song is beautifully composed, and the lyrics are a reminder that everything, including a snowman, craves affection and warmth.


Line by Line Meaning

I miei occhi sono nero carbone In un volto di neve
My eyes are black as coal in a face of snow


Non capisco né come o perché So soltanto che son cieco di te
I don't understand how or why, I only know that I am blind because of you


Le mie orecchie son le dita dei rami Che ora graffiano il cielo
My ears are the branches scraping the sky


So soltanto che son sordo di te
I only know that I am deaf because of you


Non ci sarò quando verrai A cercarmi nel sole Che la tua vita non è la mia Io sarò già andato via
I won't be here when you come to look for me in the sun, because your life is not mine and I will already be gone


Le mie labbra sono sassi di fiume Che sorridono al gelo
My lips are river stones that smile in the cold


So soltanto che son muto di te
I only know that I am silent because of you


E ho una rossa carota per naso Presa in terra al mercato
And I have a red carrot for a nose, taken from the ground at the market


Non capisco né come o perché Ma mi manca il profumo di te
I don't understand how or why, but I miss the smell of you


Dal mio viso che il ghiaccio ha fermato In un solo pensiero Mentre io non capisco né come o perché Tu capisci che son pazzo di te
From my face, frozen with ice, in one thought, while I don't understand how or why, you understand that I'm crazy for you


Che la tua vita non è la mia Io sarò già andato via
Your life is not mine, I will already be gone




Writer(s): Angelo Branduardi, Giorgio Faletti

Contributed by Wyatt Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

nababben

Il pupazzo di neve lasciato a sciogliersi al sole è una metafora dell'abbandono. Non si può pensare di abbandonare una persona per poi tornare a cercarla quando più ci fa comodo, perchè essa sarà già andata per la propria strada, che non coinciderà più con la nostra.

Gianluca Valente

Un bel commento, grazie!

MaestroMinghi

Come poeticizzare un semplice pupazzo di neve, apparentemente privo di vita, di sogni, speranze e di sentimenti, solo se visto dal fuori, ma vivo e pieno di vita all'interno.

Gianluca Valente

Esattamente! Un miracolo che solo Angelo può fare!

Diegoperez Elruso

Una canzone straordinaria che usavo come ninnananna per mia figlia...grazie angelo, grazie giorgio...

Gianluca Valente

Che bel ricordo, grazie per averlo condiviso con noi!

Nick Tempest

Capolavoro assoluto di Faletti...

Gianluca Valente

Sono totalmente d'accordo!

Davide

Mi sembra cha alla fine vinca "l'uomo di neve", lei o lui è tornata/o da quel pupazzo di ghiaccio lasciato solo/a al sole e non lo ha ritrovato, l'averlo lasciato solo al sole sarà il suo rimpianto.

Gianluca Valente

Bella interpretazione!

More Comments

More Versions