Nelle paludi di venezia francesco si fermo' per pregare e tutto tacque
Angelo Branduardi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alle paludi di Venezia poi Francesco arrivò
E in compagnia di un altro frate
Le attraversò…
Fu tornando dall'Oriente
Che in quel luogo si fermò,
venne la sera e tempo fu di pregare.
Stormi di uccelli neri
Sui rami stavano
Ad alta voce cantando…
Pareva che quel fragore
Fosse a lode
Del loro Creatore.
Così Francesco in quelle paludi
Con gli uccelli volle pregare
Ed in mezzo a quella folla
Si incamminò…
Svaniva tra quelle grida
L'eco dei suoi passi,
la voce della sua preghiera…
"Vi prego di volere tacere"
Ed il silenzio sulle paludi calò.
E nessuno più cantò




Sinchè Francesco smise di pregare
E se ne andò…

Overall Meaning

The song "Nelle paludi di Venezia" by Angelo Branduardi narrates a story about St. Francis of Assisi's stopover in the marshy lands of Venice with another friar on their way back from the East. When they arrived, it was evening time, and they decided to pray. As they began praying, they noticed a flock of black birds on the trees singing loudly, seemingly praising their Creator.


Francesco, moved by the beauty of nature, wanted to pray along with the birds. So he walked towards them and started praying amidst their flock. The sound of his prayer could barely be heard over the loud singing of the birds. However, he politely asked them to be silent, and to his surprise, the birds obeyed, and their singing stopped. The song ends with Francesco leaving the place after his prayers.


The lyrics of the song show the close relationship between St. Francis and nature and how he saw everything as a manifestation of God. It also highlights the power of humility and how it can cause even animals to obey.


Line by Line Meaning

Alle paludi di Venezia poi Francesco arrivò
Francesco arrived at the marshes of Venice


E in compagnia di un altro frate
He was accompanied by another friar


Le attraversò
And they crossed the marshes


Fu tornando dall'Oriente
He was returning from the East


Che in quel luogo si fermò,
He stopped at that place,


venne la sera e tempo fu di pregare.
And when evening came, it was time to pray.


Stormi di uccelli neri
Flocks of black birds


Sui rami stavano
Were perched on the branches


Ad alta voce cantando…
Singing loudly


Pareva che quel fragore
It seemed that this noise


Fosse a lode
Was in praise


Del loro Creatore.
Of their Creator.


Così Francesco in quelle paludi
So Francesco in those marshes


Con gli uccelli volle pregare
Wanted to pray with the birds


Ed in mezzo a quella folla
And in the midst of that crowd


Si incamminò…
He began to walk


Svaniva tra quelle grida
His footsteps were drowned out


L'eco dei suoi passi,
Amidst all the noise


la voce della sua preghiera…
And the sound of his prayer


"Vi prego di volere tacere"
"I ask that you please be quiet"


Ed il silenzio sulle paludi calò.
And silence fell upon the marshes.


E nessuno più cantò
And no one sang anymore


Sinchè Francesco smise di pregare
Until Francesco stopped praying


E se ne andò…
And left.




Writer(s): angelo branduardi

Contributed by Eli L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions