Read Full Bio ↴Gino Paoli (born 23 September 1934) is an Italian singer-songwriter.
Paoli was born in Monfalcone, but moved very early to Genoa.
After several different jobs, he was called by Ricordi with his friends Luigi Tenco and Bruno Lauzi. His first success was the single "La gatta". This was followed by "Sapore di sale", arranged by Ennio Morricone. In the same year he attempted suicide by shooting at his heart, but he survived.
In 1974 he returned with the LP I semafori rossi non sono Dio, followed by Il mio mestiere (1977). Both showed a more mature inspiration than his 1960s works. In the 1980s Paoli procuded a series of successful albums, and in 1985 he toured Italy together with Ornella Vanoni.
In 1987 he was elected to the Italian Chamber of Deputies for the Italian Communist Party. He abandoned politics in 1992.
He was married with actress Stefania Sandrelli, from whom he divorced. Their daughter Amanda Sandrelli is also an actress.
wikipedia.org
Ieri Ho Incontrato Mia Madre
Gino Paoli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ed era in pena perché
Sa che ti vengo a cercare
Sa che non penso che a te
Ieri ho incontrato mia madre
E ha pianto un poco perché
Sa che non sono più suo
Sa che ora vivo per te
Che non m'importi più niente di lei
Ora la vita del figlio che aveva
La puoi guidare tu con un dito
Ieri ho incontrato mia madre
Ed era in pena perché
Sa che ti vengo a cercare
Sa che non penso che a te
Ieri ho incontrato mia madre
E ha pianto un poco perché
Sa che non sono più suo
Sa che ora vivo di te
The song "Ieri Ho Incontrato Mia Madre" by Gino Paoli is a melancholic reflection on loneliness and the search for companionship in a crowded world. The first verse sets the tone for the rest of the song, with the singer admitting to having six things on his mind, but the person he's looking for isn't there. He's searching for something, perhaps another man like himself, someone who walks like him and is alone like him. The chorus brings a glimmer of hope, as the singer suggests that if we sing together, we can pass our sorrows a little easier. The second verse repeats the same themes, with the singer realizing that he is looking for someone like himself, another man to keep him company on a summer night. The song ends with a final appeal to that other man out there, beckoning him to come sing on this side of the street, to keep him company in his loneliness.
The song has a somewhat bittersweet feeling, reflecting the singer's search for companionship in the world. It's a universal feeling that many people can relate to, particularly in an age where people can feel more disconnected than ever. Gino Paoli's gentle voice captures the mood of the song perfectly, and the simple instrumentation provides an ideal accompaniment.
Line by Line Meaning
Ho sei cose nella mente
I have six things in my mind
E tu non ci sei più
And you are no longer here
Mi dispiace
I'm sorry
Guardo dentro gli occhi della gente
I look into people's eyes
Cosa cerco non so
I don't know what I'm searching for
Forse un uomo
Perhaps another man
Hey man
Hey man
Che cammini come me
Who walks like me
Dall'altra parte della strada
On the other side of the street
Hey man
Hey man
Che sei solo come me
Who is alone like me
Canta e passa la malinconia
Sing and the melancholy will fade away
Se si canta in due
If we sing together
Passa meglio
It passes better
Hey fratello di una notte d'estate
Hey brother of a summer night
Ci facciamo un po'
Let's keep each other company
Compagnia
Company
Hey man
Hey man
Vieni e canta insieme a me
Come sing with me
Da questa parte della strada
On this side of the street
Che ci facciamo compagnia
So we can keep each other company
Guardo dentro agli occhi della gente
I look into people's eyes
Cosa cerco lo so
I know what I'm searching for
Un altro uomo
Another man
Hey fratello di una notte d'estate
Hey brother of a summer night
Ci facciamo un po'
Let's keep each other company
Compagnia
Company
Hey man
Hey man
Che cammini come me
Who walks like me
Dall'altra parte della strada
On the other side of the street
Hey man
Hey man
Vieni e canta insieme a me
Come sing with me
Da questa parte della strada
On this side of the street
Hey man
Hey man
Che sei solo come me
Who is alone like me
Dall'altra parte della strada
On the other side of the street
Hey man
Hey man
Vieni e canta insieme a me
Come sing with me
Da questa parte della strada
On this side of the street
Che ci facciamo compagnia
So we can keep each other company
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Written by: GINO PAOLI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
enzo andriola
Uno splendido brano, gli arrangiamenti sono fuori di testa per quanto sono belli!!!
Europarfums profumerie in Genova
un capolavoro che capisci sempre dopo un pò se ti immedesimi nella storia, banale ma eccezionale
Mario Toffoli
Ascolto sempre volentieri
Aldo presti
Il testo originale diceva "Ieri ho incontrato mia moglie" ma venne ritenuto troppo sconveniente per l'epoca, Paoli dovette cambiare il testo, rimane una bella canzone
Domingojazz
Anche così mantiene però un significato, anzi forse anche più drammatico.
Rosina Marino
Che bellaaaa
Rey Copero
A San Remo 1964 l´ha cantata anche il grandissimo cantante cileno Antonio Prieto
Ciro Brio
Magari la potessi incontrare mi manca lei e mio padre
EXTRAVAGLIO999 c
Arrangiamenti Ennio Morricone