Christiansen
France Gall Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il �tait venu de son pays de neigeTout droit vers le Sud, sans presque s'arrêterMon Dieu que c'est loin, que c'est loin de la Norv�geLa M�diterran�eC'�tait ses yeux verts, et c'�tait sa guitareQui avaient pay� ce voyage de fouQuand il en jouait, en lui offrait � boireOn lui donnait des sousChristiansenIl savait quelques mots de mauvais fran�aisChristiansenIl savait quelques mots de mauvais anglaisEt pourtant, je comprenais bienMême quand il ne disait rienChristiansenLe jour o� j'irai le rejoindre en Norv�geJe reconnaîtrai cette maison d'OsloEt ce vieux traîneau qu'il lan�ait sur la neigeComme on lance un bateauJe reconnaîtrai la fameuse ChristineDont il me parlait pour me faire enragerJe ne l'aime pas cette jolie cousineElle l'a trop aim�ChristiansenIl dormait sur la plage entre deux rochersChristiansenS'il mangeait quelques fois, c'est que j'y pensaisEt pourtant, il �tait heureux, oui vraiment il �tait heureuxChristiansenIl est repartis vers son pays de neigeEt la plage d'or o� l'on s'est tant baign�sA le sable gris, des plages de Norv�geIl a tout emport�Pour me le redonnerQuand je le reverrai




Overall Meaning

The song "Christiansen" by France Gall tells the story of a man named Christiansen who leaves his snowy home in Norway and travels south to the Mediterranean with just his green eyes and guitar. He knows very little French and English, but the singer of the song understands him well, even when he doesn't speak. Christiansen plays his guitar for people in exchange for drinks and money, and sleeps on the beach between two rocks. He often speaks of his cousin Christine, who the singer dislikes because she loved Christiansen too much.


Despite having nothing except his guitar and the clothes on his back, Christiansen is happy in his new surroundings. Eventually, he returns to Norway, taking with him memories of the golden beaches he visited and the singer's promise to recognize his home and sled when she comes to visit.


The song appears to be a touching tribute to a carefree traveler with a free spirit who values adventure over material possessions. It also shows the cultural and linguistic barriers between people who are from different countries, and how sometimes even without speaking the same language, communication is possible.


Line by Line Meaning

Il était venu de son pays de neige
He had come from his snowy country


Tout droit vers le Sud, sans presque s'arrêter
Straight to the south, almost without stopping


Mon Dieu que c'est loin, que c'est loin de la Norvège
My God, it's so far, so far from Norway


La Méditerranée
The Mediterranean


C'était ses yeux verts, et c'était sa guitare
It was his green eyes, and it was his guitar


Qui avaient payé ce voyage de fou
That had paid for this crazy trip


Quand il en jouait, en lui offrait à boire
When he played it, it offered him a drink


On lui donnait des sous
They gave him money


Christiansen
Christiansen


Il savait quelques mots de mauvais français
He knew a few words of bad French


Christiansen
Christiansen


Il savait quelques mots de mauvais anglais
He knew a few words of bad English


Et pourtant, je comprenais bien
And yet, I understood well


Même quand il ne disait rien
Even when he said nothing


Christiansen
Christiansen


Le jour où j'irai le rejoindre en Norvège
The day I will join him in Norway


Je reconnaîtrai cette maison d'Oslo
I will recognize this house in Oslo


Et ce vieux traîneau qu'il lançait sur la neige
And this old sled he launched on the snow


Comme on lance un bateau
Like throwing a boat


Je reconnaîtrai la fameuse Christine
I will recognize the famous Christine


Dont il me parlait pour me faire enrager
About whom he spoke to make me angry


Je ne l'aime pas cette jolie cousine
I do not like this pretty cousin


Elle l'a trop aimé
She loved him too much


Christiansen
Christiansen


Il dormait sur la plage entre deux rochers
He slept on the beach between two rocks


Christiansen
Christiansen


S'il mangeait quelques fois, c'est que j'y pensais
If he ate sometimes, it's because I thought of it


Et pourtant, il était heureux, oui vraiment il était heureux
And yet, he was happy, really happy


Christiansen
Christiansen


Il est reparti vers son pays de neige
He left back to his snowy country


Et la plage d'or où l'on s'est tant baignés
And the golden beach where we swam so much


A le sable gris, des plages de Norvège
With gray sand, like the beaches of Norway


Il a tout emporté
He took everything with him


Pour me le redonner
To give it back to me when I see him again




Contributed by Addison N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fs7623

Chanson adorée passée en boucle lors mon enfance 💞

@brigittemoniqueblancher6645

Elle est jolie, la chanson "Christiansen" de France Gall, et nostalgique à souhait… Elle a chanté quelques jolies chansons pendant la période "Avant Michel Berger", telle que "Deux Oiseaux", écrite par son père, ainsi que "Les Rubans Et La Fleur"

@damiendominguez4973

que je vais écouter tout de suite car je ne connais pas

@marianan1161

Jetudie la langue fr avec ces chansons (celui de la 1e album )

@babou9549

Toutes sont belles, bien écrites et bien composées. Grande artiste.

@PHILGYPSYBLUESCLARK

sans parler de sa période Gainsbourg....

@JamesCalbraith

A perfect holiday song if there was ever one.

@alexandrevezere2232

C'est la période Sixties de France Gall...Nous fredonnions ses chansons en écoutant Salut les copains !!!!

@philippejenvrin2741

Bien composé, belle chanson! Cette chanson me rappelle Berenike une jeune fille venant de Bavière avec ses yeux verts en vacances dans sud de la France !! Je ne les jamais revue !!

@danielritter171

Très belle chanson formidable

More Comments

More Versions