J'Ai Eté Fou D'Aimer
Michel Delpech Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai йtй fou d'aimer
J'ai йtй fou d'aimer
J'ai йtй fou d'aimer
Mais je m'en fous
Mкme si j'ai йtй un fou

Je suis encore amoureux
Si j'avais йcoutй les ragots j'aurai eu quelques doutes
Mais j'ai fait tout mon possible pour leur barrer la route
Car l'amour n'y voit rien
Et l'amour nous tient
Et il faut du temps а un fou qui rкve
Pour savoir ce que tout le monde sait

J'ai йtй fou d'aimer
J'ai йtй fou d'aimer
J'ai йtй fou d'aimer
Mais je m'en fous
Mкme si j'ai йtй un fou

Je suis encore amoureux
J'imagine ton visage
Tu remplis presque tout l'espace devant moi
Et je vois tes yeux
Tes mensonges et tes jolis jeux
Oh oui
Je voudrais кtre un vieil homme qui n'a plus ces tourments
Je voudrais кtre un bйbй sur les genoux de sa maman
Je voudrais кtre comme un train qui siffle oщ qu'il aille
Qui suit toujours ses rails
Sans mes souvenirs obsйdants

J'ai йtй fou d'aimer
J'ai йtй fou d'aimer
J'ai йtй fou d'aimer
Mais je m'en fous
Mкme si j'ai йtй un fou

Je suis encore amoureux
Oh oui, je le suis
J'aurai pu ouvrir les yeux
J'aurai pu voir dans ton jeu
J'aurai pu en avoir marre
J'aurai pu te dire au revoir
Mais

J'ai йtй fou d'aimer
J'ai йtй fou d'aimer
J'ai йtй fou d'aimer




Mais je m'en fous
Mкme si j'ai йtй un fou

Overall Meaning

The song "J'ai Eté Fou D'Aimer," by Michel Delpech, is a contemplative portrayal of the singer's irrational love for someone. The song begins with the singer acknowledging that he was crazy to love like he did, but he doesn't care about that. The singer is still in love with the person and even though he had doubts about their relationship, he chose to ignore what others were saying and pursue his love. He explains that love is blind, and it takes time for a dreamer to come to terms with what others have already known.


The second verse is a visualization of the object of the singer's love, where he can imagine the person's face occupying almost all his thoughts. He longs to be a person unaffected by love, like a baby or an old man, but his memories keep him obsessed. In the subsequent lines, the singer acknowledges that he could have seen through the person's lies, been tired, and even bid them farewell, but he didn't because he was crazy in love, and even now, he remains in love. This song speaks to the feeling of being helpless and caught up in the passion of love, even when it may not be entirely rational.


Line by Line Meaning

J'ai йtй fou d'aimer
I was crazy in love


J'ai йtй fou d'aimer
I was crazy in love


J'ai йtй fou d'aimer
I was crazy in love


Mais je m'en fous
But I don't care


Mкme si j'ai йtй un fou
Even if I was a fool


Je suis encore amoureux
I am still in love


Si j'avais йcoutй les ragots j'aurai eu quelques doutes
If I had listened to gossip, I would have had some doubts


Mais j'ai fait tout mon possible pour leur barrer la route
But I did everything I could to block them


Car l'amour n'y voit rien
Because love sees nothing


Et l'amour nous tient
And love holds us


Et il faut du temps а un fou qui rкve
And it takes time for a dreaming fool


Pour savoir ce que tout le monde sait
To know what everyone else knows


J'imagine ton visage
I imagine your face


Tu remplis presque tout l'espace devant moi
You fill almost all the space in front of me


Et je vois tes yeux
And I see your eyes


Tes mensonges et tes jolis jeux
Your lies and pretty games


Oh oui
Oh yes


Je voudrais кtre un vieil homme qui n'a plus ces tourments
I would like to be an old man who no longer has these torments


Je voudrais кtre un bйbй sur les genoux de sa maman
I would like to be a baby on his mother's lap


Je voudrais кtre comme un train qui siffle oщ qu'il aille
I would like to be like a train that whistles wherever it goes


Qui suit toujours ses rails
That always follows its tracks


Sans mes souvenirs obsйdants
Without my obsessive memories


Oh oui, je le suis
Oh yes, I am


J'aurai pu ouvrir les yeux
I could have opened my eyes


J'aurai pu voir dans ton jeu
I could have seen through your game


J'aurai pu en avoir marre
I could have been fed up


J'aurai pu te dire au revoir
I could have said goodbye to you


Mais
But




Contributed by Stella K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions