La porte de ta douche est restée entr'ouverte
Pierre Perret Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La porte de ta douche est restée entr'ouverte
Abusant de la situation
D'un œil inquisiteur d'une prunelle experte
J'ai découvert plaines et monts
Le temple du soleil et la vallée sacrée
Ont disparu sous le savon
Et dans un éclair bleu niché dans la rosée
J'ai vu le mont Gerbier des Joncs
La porte de ta douche est restée entr'ouverte
Et j'ai cru voir en un instant
Les jardins andalous que piétinaient alertes
Tous les chevaux d'Afghanistan
Et ni les jardiniers ni les faiseurs de pluie
N'ont vu de chef-d'œuvre aussi beau
Le dessus du panier de votre anatomie
Est une grappe de cadeaux

La porte de ta douche est restée entr'ouverte
Peut-on ne pas devenir fou
En découvrant parmi quelques lies désertes
Tous les chemins de Katmandou
Et telle une algue souple au fond des mers nacrées
Tu ressemblais à Ophélie
Tes doigts s'ouvrant sur tes jeunes seins de poupée
Comme des roses épanouies

La porte de ta douche est restée entr'ouverte
Le documentaire était beau
Ces flamants roses avec la culture des fraises
Ont mis la fièvre sous ma peau
Une chanson dorée s'échappait de tes lèvres
Et ça parlait de paradis
Je buvais goulûment ces paroles un peu mièvres
Aux frissons d'amour garantis

La porte de ta douche est restée entr'ouverte
Quand soudain gonflant mes poumons
J'ai crié au secours à moi au feu alerte
Dans mes bras tu n'as fait qu'un bond
Tu m'as dit sauve-moi on va mourir peut-être
C'était un appel du destin
Que dans ta chambre bleue j'ai suivi à la lettre
Et jusqu'au lendemain matin





La porte de ta douche est restée entr'ouverte

Overall Meaning

The lyrics of Pierre Perret's song "La porte de ta douche est restée entrouverte" depict the singer peeking through a slightly open bathroom door while the person inside is taking a shower. The singer admires the person's body and indulges in a fantasy of traveling to different exotic locations and engaging in love with them. They describe the person's body as a "grapevine of gifts" and compare them to a flexible seaweed in a pearly sea. The lyrics also mention a documentary on flamingos and strawberries that ignites the singer's desire.


The song's lyrics can be interpreted as a voyeuristic and objectifying representation of desire, as the singer reduces the person inside the shower to their body and indulges in a fantasy without their involvement. The lyrics use exotic locations and cultural references as a backdrop for the singer's fantasy, possibly adding a layer of racial fetishization.


Overall, "La porte de ta douche est restée entrouverte" can be seen as an ambiguous mix of desire and objectification, with the narration of the lyrics causing discomfort to some listeners. It is important to critically engage with the way media depicts desire and avoid perpetuating harmful stereotypes.


Line by Line Meaning

La porte de ta douche est restée entr'ouverte
The door of your shower was left ajar


Abusant de la situation
Taking advantage of the situation


D'un œil inquisiteur d'une prunelle experte
With an inquisitive eye of an experienced observer


J'ai découvert plaines et monts
I discovered valleys and mountains


Le temple du soleil et la vallée sacrée
The temple of the sun and the sacred valley


Ont disparu sous le savon
Disappeared under the soap


Et dans un éclair bleu niché dans la rosée
And in a blue flash nestled in the dew


J'ai vu le mont Gerbier des Joncs
I saw Mount Gerbier des Joncs


Et j'ai cru voir en un instant
And I thought I saw in an instant


Les jardins andalous que piétinaient alertes
The Andalusian gardens where alert horses trod


Tous les chevaux d'Afghanistan
All the horses of Afghanistan


Et ni les jardiniers ni les faiseurs de pluie
And neither the gardeners nor the rainmakers


N'ont vu de chef-d'œuvre aussi beau
Did not see a masterpiece as beautiful


Le dessus du panier de votre anatomie
The cream of your anatomy


Est une grappe de cadeaux
Is a bunch of gifts


Peut-on ne pas devenir fou
Can one not go crazy


En découvrant parmi quelques lies désertes
Discovering among a few deserted lees


Tous les chemins de Katmandou
All the roads to Kathmandu


Et telle une algue souple au fond des mers nacrées
And like a flexible seaweed at the bottom of pearly seas


Tu ressemblais à Ophélie
You looked like Ophelia


Tes doigts s'ouvrant sur tes jeunes seins de poupée
Your fingers opening on your young doll-like breasts


Comme des roses épanouies
Like fully bloomed roses


Le documentaire était beau
The documentary was beautiful


Ces flamants roses avec la culture des fraises
These pink flamingos with the strawberry culture


Ont mis la fièvre sous ma peau
Put the fever under my skin


Une chanson dorée s'échappait de tes lèvres
A golden song escaped your lips


Et ça parlait de paradis
And it was talking about paradise


Je buvais goulûment ces paroles un peu mièvres
I greedily drank these slightly cloying words


Aux frissons d'amour garantis
With guaranteed shivers of love


Quand soudain gonflant mes poumons
When suddenly inflating my lungs


J'ai crié au secours à moi au feu alerte
I shouted for help, alerting the fire


Dans mes bras tu n'as fait qu'un bond
In my arms, you only made one leap


Tu m'as dit sauve-moi on va mourir peut-être
You said save me, we may die


C'était un appel du destin
It was a call from destiny


Que dans ta chambre bleue j'ai suivi à la lettre
That I followed to the letter in your blue room


Et jusqu'au lendemain matin
And until the next morning




Lyrics © SONGS OF PEER
Written by: Pierre PERRET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions