The most iconic song to many French people, and possibly the song that put him on the map, was the huge 70's French hit "Laisse Béton" (the story - told with a great deal of humour - of someone who enters a bar and gets mugged for everything he owns, from his leather jacket, to his jeans, his boots, and ends up in an alley without any clothes on).
Renaud 'came back' in 2002 with a huge hit 'Manhattan-Kaboul' (featuring Belgian singer Axelle Red), comparing the lives of a Puerto Rican in NYC to an Afghan girl in Kabul in 2001. This song catapulted his latest album to the top of the charts and earned him various awards in France. His latest album was published in october 2006 and was called "Rouge sang".
à la belle de mai
Renaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A la belle de Mai
Y connaissait dégun
Le parisien,
Qu'es aco ce fadòli
Avéses yeux de gòbi ?
A dit tout le quartier
Qui l'espinchait
Y fait le fier ce pébronnasse!
Oh, Bonne Mère, qué counas!
L'est pas de la Marsiale
C'est un con à la voile
On va lui esquicher
Le bout du nez
Premier jour au bistrot
L'a payé l'apéro
A tous ces enfévés
Pas rancunier!
Y se sont empégués
Jusqu’à la nuit tombée
A la santé peuchère
De l’estranger
Y fait le fier parc'qu'il est riche
Oh, Bonne Mère, qué stoquefiche!
C'est un vrai rompe-figue
Dis, il est de Martigues ?
Qu'est-c'qu'on peut s'en séguer
De ses lovés!
Le lendemain le cacou
Se promenait partout
Avè sa fiancée
Comme un trophée
C'était un belle nine
Au long cou de galine
L'avait dû la furer
Au poulailler
Y fait le fier le parigot!
Oh, Bonne mère, qué cafalo!
Vé, elle a le cul presque
Comme la porte d'aix!
Va caguer à Endoume,
Oh, fangoule!
Un jour, à des nistons
Qui jouaient au ballon
Il dit : "Oh, les minots!
Y'a du boulot!
pour remporter le match
Faut se lever le maffre,
Et allez! Bouleguez
Les bras-cassés! "
Y fait le fier, fatche de con!
Mets-y peuchère un pastisson!
Et qu'il aille au Vieux Port
Faire ses estrambords
Peut même s'y néguer
L'estranger!
La caraque était née
Avé la crépine
Son équipe a brillé
A été digne!
Avé le cul, ma foi,
Un peu bordé déanchois
L'a fait des Phocéens
Européens
Y fait le fier et y parade
La Cannebière elle le bade!
Mais il nous casse aussi
Un peu les alibòfi
Car si on a la Coupe,
Il l'a aussi!
Après cette aventure
L'est devenu madur
L'a voulu remplacé
Le député!
Il est bon, ce jobastre,
Pour le 54!
Y va se retrouver
A Montfavet!
Y fait le fier et y voudrait
Oh, Bonne Mère, nous escaner!
R'tourne à la capitale
Ou bien au pégal!
Ou au PSG
Chez les papés!
A la belle de Mai,
Aux Goudes et au Panier,
Il a salut dégun
Le Parisien
Quand il est remonté
Dedans son TGV
Avé sa fiancée
Et ses lovés!
Y fait le fier, ce pebronasse!
Oh, Bonne Mère, c'est une estrasse!
Méfi! Les trains s'arrêtent
Quelques fois aux Baumettes
Après un pénéquet
A l'Evêché!
Ecoute ma quique belle,
Cette histoire c'est celle
D'un fada, d'une brêle,
D'une bordille
Qui savait pas qu'ici
On aime les bandits,
Qu'on donne l'amitié
Aux estrangers
Mais si y sont fiers comme le pape
Oh, Bonne Mère, allez, escape!
Fais du bien à Bertrand
Il te le rend en caguant!
Donne lui le ballon
De nos nistons,
Dès qu'il sera champion
Il voudra, ce pébron,
Remplacer le Gaston!
Ca pas question, fatche de con
The lyrics of Renaud's song A La Belle De Mai Live seem to tell the story of a Parisian man who arrives in the Belle de Mai neighborhood of Marseille, where he is not accepted by the locals at first. They mock his appearance, question his wealth and status, and are generally unfriendly towards him. However, the man's attitude changes as he becomes more acquainted with the locals and starts living like them, paying for drinks and even getting a girlfriend. He becomes a respected member of the community and even helps them win a local sports match. However, the song ends on a cautionary note, warning the man to remember where he came from and to not become too arrogant or try to take over local politics.
The song reflects several themes commonly found in Renaud's music, such as social commentary, the lives of ordinary people, and the importance of solidarity and friendship in difficult times. The lyrics may also reflect Renaud's own experiences as a musician from the north of France who became famous in the Parisian music scene but always maintained a strong connection to his hometown and its working-class roots.
Line by Line Meaning
Quand il est arrivé
When he arrived
A la belle de Mai
In Belle de Mai
Y connaissait dégun
He didn't know anyone
Le parisien
The Parisian
Qu'es aco ce fadòli
What is this fool saying?
Avéses yeux de gòbi ?
Do you have eyes like a fish?
A dit tout le quartier
The whole neighborhood said
Qui l'espinchait
As they mocked him
Y fait le fier ce pébronnasse!
He's acting so proud, this fool!
Oh, Bonne Mère, qué counas!
Oh, dear Lord, what an idiot!
L'est pas de la Marsiale
He's not from Marseille
C'est un con à la voile
He's a clueless imbecile
On va lui esquicher
We're going to teach him a lesson
Le bout du nez
By punching his nose
Premier jour au bistrot
First day at the bar
L'a payé l'apéro
He bought everyone a drink
A tous ces enfévés
To all these crazy people
Pas rancunier!
Not holding a grudge!
Y se sont empégués
They got drunk
Jusqu’à la nuit tombée
Until nightfall
A la santé peuchère
To one's health, poor thing
De l’estranger
Of the stranger
Y fait le fier parc'qu'il est riche
He acts proud because he's rich
Oh, Bonne Mère, qué stoquefiche!
Oh, dear Lord, what a snob!
C'est un vrai rompe-figue
He's a real troublemaker
Dis, il est de Martigues ?
Tell me, is he from Martigues?
Qu'est-c'qu'on peut s'en séguer
What do we care about that?
De ses lovés!
About his money!
Le lendemain le cacou
The next day, the loudmouth
Se promenait partout
Walked around everywhere
Avè sa fiancée
With his fiancée
Comme un trophée
Like a trophy
C'était un belle nine
She was a beautiful girl
Au long cou de galine
With a long chicken-like neck
L'avait dû la furer
He must have stolen her
Au poulailler
From the chicken coop
Y fait le fier le parigot!
The Parisian acts so proud!
Oh, Bonne mère, qué cafalo!
Oh, dear Lord, what an idiot!
Vé, elle a le cul presque
Look, she has a rear almost
Comme la porte d'aix!
Like the Porte d'Aix!
Va caguer à Endoume
Go poop in Endoume
Oh, fangoule!
Oh, damn it!
Un jour, à des nistons
One day, to some kids
Qui jouaient au ballon
Who were playing ball
Il dit : 'Oh, les minots!
He said: 'Oh, kids!
Y'a du boulot!
There's work to be done!
pour remporter le match
To win the game
Faut se lever le maffre
We have to get up and hustle
Et allez! Bouleguez
And go! Move!
Les bras-cassés!
You clumsy ones!
Y fait le fier, fatche de con!
He acts so proud, damn fool!
Mets-y peuchère un pastisson!
Give him a good beating!
Et qu'il aille au Vieux Port
And let him go to the Vieux Port
Faire ses estrambords
To show off
Peut même s'y néguer
He may even get lost
L'estranger!
The stranger!
La caraque était née
The ship was born
Avé la crépine
With its sails
Son équipe a brillé
His team shone
A été digne!
They were worthy!
Avé le cul, ma foi,
Even with some faults
Un peu bordé déanchois
A bit seasoned
L'a fait des Phocéens
They made the Phocaeans
Européens
European champions
Y fait le fier et y parade
He acts proud and struts
La Cannebière elle le bade!
The Cannebière admires him!
Mais il nous casse aussi
But he also annoys us
Un peu les alibòfi
A little with his boasting
Car si on a la Coupe
Because if we have the Cup
Il l'a aussi!
He has it too!
Après cette aventure
After this adventure
L'est devenu madur
He became mature
L'a voulu remplacé
He wanted to replace
Le député!
The deputy!
Il est bon, ce jobastre
He's good, this fool
Pour le 54!
For district 54!
Y va se retrouver
He'll end up
A Montfavet!
In Montfavet!
Y fait le fier et y voudrait
He acts proud and would like
Oh, Bonne Mère, nous escaner!
Oh, dear Lord, to rule over us!
R'tourne à la capitale
Go back to the capital
Ou bien au pégal!
Or to hell!
Ou au PSG
Or to PSG
Chez les papés!
Among the old fools!
A la belle de Mai
In Belle de Mai
Aux Goudes et au Panier
In Goudes and Le Panier
Il a salut dégun
He didn't say goodbye to anyone
Le Parisien
The Parisian
Quand il est remonté
When he went back up
Dedans son TGV
In his TGV
Avé sa fiancée
With his fiancée
Et ses lovés!
And his money!
Y fait le fier, ce pebronasse!
He acts so proud, this fool!
Oh, Bonne Mère, c'est une estrasse!
Oh, dear Lord, he's a fool!
Méfi! Les trains s'arrêtent
Beware! Trains stop
Quelques fois aux Baumettes
Sometimes at Baumettes
Après un pénéquet
After a little walk
A l'Evêché!
In the Evêché district!
Ecoute ma quique belle
Listen, my beautiful one
Cette histoire c'est celle
This story is about
D'un fada, d'une brêle
A madman, an idiot
D'une bordille
A simpleton
Qui savait pas qu'ici
Who didn't know that here
On aime les bandits
We love the crooks
Qu'on donne l'amitié
That we give friendship
Aux estrangers
To strangers
Mais si y sont fiers comme le pape
But if they're as proud as the Pope
Oh, Bonne Mère, allez, escape!
Oh, dear Lord, just go away!
Fais du bien à Bertrand
Be kind to Bertrand
Il te le rend en caguant!
He'll repay you by shitting on you!
Donne lui le ballon
Give him the ball
De nos nistons
Of our children
Dès qu'il sera champion
As soon as he becomes champion
Il voudra, ce pébron
This fool will want
Remplacer le Gaston!
To replace Gaston!
Ca pas question, fatche de con
No way, damn fool
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@jonsenva
Bordel cette chanson, quel bonheur de la réécouter depuis le temps, que de souvenir... merci à mon père de m'avoir fait découvrir Renaud étant jeune :)
@christellerohde5849
Kendrick Monthly Playlist ben on est deux moi aussi mon père m'a fait découvrir Renaud on l'écoutait dans la voiture à la maison partout et aujourd'hui je le fais découvrir à ma fille de 7 ans et j'ai fait découvrir certaines de ses musiques au père de ma fille
Renaud c'est mon enfance, mon adolescence, ma vie d'adulte bref il me suis depuis petite et il sera la jusqu'à ma mort 🤓🤠🤡
@chantalsimard6488
Renaud
À la belle de mai
@elbenitodebandits1459
Le retour du king ! Que du bonheur de pouvoir suivre un véritable artiste intemporelle !!!
@ianmoro8300
merci monsieur Poutine.. nous avons,je crois les mêmes valeurs... Ian
@jeremnight42
Que du plaisir ! Je vous admire Renaud ! un virus transmis par mon père :-)
@laloutre9106
Quand j'écoute cette chanson, j'ai le coeur en fête ! Manque plus que l'accent, et j'entendrais mon père parler dis ! Le vrai parler marseillais c'est ça ! Merci Renaud ❤
@christianesoucheyre9048
Mille fois MERCI Renaud !!! ...c'est un BONHEUR INFINI de T ' ECOUTER !!!
@martineb7038
On dirait pas lui super
@Quadrature-du-cercle-o
Un des plus grand parolier Français avec Lavilliers....juste énorme.