à la belle de mai
Renaud Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand il est arrivé
A la belle de Mai
Y connaissait dégun
Le parisien,
Qu'es aco ce fadòli
Avéses yeux de gòbi ?
A dit tout le quartier
Qui l'espinchait

Y fait le fier ce pébronnasse!
Oh, Bonne Mère, qué counas!
L'est pas de la Marsiale
C'est un con à la voile
On va lui esquicher
Le bout du nez

Premier jour au bistrot
L'a payé l'apéro
A tous ces enfévés
Pas rancunier!
Y se sont empégués
Jusqu’à la nuit tombée
A la santé peuchère
De l’estranger

Y fait le fier parc'qu'il est riche
Oh, Bonne Mère, qué stoquefiche!
C'est un vrai rompe-figue
Dis, il est de Martigues ?
Qu'est-c'qu'on peut s'en séguer
De ses lovés!

Le lendemain le cacou
Se promenait partout
Avè sa fiancée
Comme un trophée
C'était un belle nine
Au long cou de galine
L'avait dû la furer
Au poulailler

Y fait le fier le parigot!
Oh, Bonne mère, qué cafalo!
Vé, elle a le cul presque
Comme la porte d'aix!
Va caguer à Endoume,
Oh, fangoule!

Un jour, à des nistons
Qui jouaient au ballon
Il dit : "Oh, les minots!
Y'a du boulot!
pour remporter le match
Faut se lever le maffre,
Et allez! Bouleguez
Les bras-cassés! "

Y fait le fier, fatche de con!
Mets-y peuchère un pastisson!
Et qu'il aille au Vieux Port
Faire ses estrambords
Peut même s'y néguer
L'estranger!
La caraque était née
Avé la crépine
Son équipe a brillé
A été digne!
Avé le cul, ma foi,
Un peu bordé déanchois
L'a fait des Phocéens
Européens

Y fait le fier et y parade
La Cannebière elle le bade!
Mais il nous casse aussi
Un peu les alibòfi
Car si on a la Coupe,
Il l'a aussi!

Après cette aventure
L'est devenu madur
L'a voulu remplacé
Le député!
Il est bon, ce jobastre,
Pour le 54!
Y va se retrouver
A Montfavet!

Y fait le fier et y voudrait
Oh, Bonne Mère, nous escaner!
R'tourne à la capitale
Ou bien au pégal!
Ou au PSG
Chez les papés!

A la belle de Mai,
Aux Goudes et au Panier,
Il a salut dégun
Le Parisien
Quand il est remonté
Dedans son TGV
Avé sa fiancée
Et ses lovés!

Y fait le fier, ce pebronasse!
Oh, Bonne Mère, c'est une estrasse!
Méfi! Les trains s'arrêtent
Quelques fois aux Baumettes
Après un pénéquet
A l'Evêché!

Ecoute ma quique belle,
Cette histoire c'est celle
D'un fada, d'une brêle,
D'une bordille
Qui savait pas qu'ici
On aime les bandits,
Qu'on donne l'amitié
Aux estrangers

Mais si y sont fiers comme le pape
Oh, Bonne Mère, allez, escape!
Fais du bien à Bertrand
Il te le rend en caguant!
Donne lui le ballon
De nos nistons,
Dès qu'il sera champion
Il voudra, ce pébron,




Remplacer le Gaston!
Ca pas question, fatche de con

Overall Meaning

The lyrics of Renaud's song A La Belle De Mai Live seem to tell the story of a Parisian man who arrives in the Belle de Mai neighborhood of Marseille, where he is not accepted by the locals at first. They mock his appearance, question his wealth and status, and are generally unfriendly towards him. However, the man's attitude changes as he becomes more acquainted with the locals and starts living like them, paying for drinks and even getting a girlfriend. He becomes a respected member of the community and even helps them win a local sports match. However, the song ends on a cautionary note, warning the man to remember where he came from and to not become too arrogant or try to take over local politics.


The song reflects several themes commonly found in Renaud's music, such as social commentary, the lives of ordinary people, and the importance of solidarity and friendship in difficult times. The lyrics may also reflect Renaud's own experiences as a musician from the north of France who became famous in the Parisian music scene but always maintained a strong connection to his hometown and its working-class roots.


Line by Line Meaning

Quand il est arrivé
When he arrived


A la belle de Mai
In Belle de Mai


Y connaissait dégun
He didn't know anyone


Le parisien
The Parisian


Qu'es aco ce fadòli
What is this fool saying?


Avéses yeux de gòbi ?
Do you have eyes like a fish?


A dit tout le quartier
The whole neighborhood said


Qui l'espinchait
As they mocked him


Y fait le fier ce pébronnasse!
He's acting so proud, this fool!


Oh, Bonne Mère, qué counas!
Oh, dear Lord, what an idiot!


L'est pas de la Marsiale
He's not from Marseille


C'est un con à la voile
He's a clueless imbecile


On va lui esquicher
We're going to teach him a lesson


Le bout du nez
By punching his nose


Premier jour au bistrot
First day at the bar


L'a payé l'apéro
He bought everyone a drink


A tous ces enfévés
To all these crazy people


Pas rancunier!
Not holding a grudge!


Y se sont empégués
They got drunk


Jusqu’à la nuit tombée
Until nightfall


A la santé peuchère
To one's health, poor thing


De l’estranger
Of the stranger


Y fait le fier parc'qu'il est riche
He acts proud because he's rich


Oh, Bonne Mère, qué stoquefiche!
Oh, dear Lord, what a snob!


C'est un vrai rompe-figue
He's a real troublemaker


Dis, il est de Martigues ?
Tell me, is he from Martigues?


Qu'est-c'qu'on peut s'en séguer
What do we care about that?


De ses lovés!
About his money!


Le lendemain le cacou
The next day, the loudmouth


Se promenait partout
Walked around everywhere


Avè sa fiancée
With his fiancée


Comme un trophée
Like a trophy


C'était un belle nine
She was a beautiful girl


Au long cou de galine
With a long chicken-like neck


L'avait dû la furer
He must have stolen her


Au poulailler
From the chicken coop


Y fait le fier le parigot!
The Parisian acts so proud!


Oh, Bonne mère, qué cafalo!
Oh, dear Lord, what an idiot!


Vé, elle a le cul presque
Look, she has a rear almost


Comme la porte d'aix!
Like the Porte d'Aix!


Va caguer à Endoume
Go poop in Endoume


Oh, fangoule!
Oh, damn it!


Un jour, à des nistons
One day, to some kids


Qui jouaient au ballon
Who were playing ball


Il dit : 'Oh, les minots!
He said: 'Oh, kids!


Y'a du boulot!
There's work to be done!


pour remporter le match
To win the game


Faut se lever le maffre
We have to get up and hustle


Et allez! Bouleguez
And go! Move!


Les bras-cassés!
You clumsy ones!


Y fait le fier, fatche de con!
He acts so proud, damn fool!


Mets-y peuchère un pastisson!
Give him a good beating!


Et qu'il aille au Vieux Port
And let him go to the Vieux Port


Faire ses estrambords
To show off


Peut même s'y néguer
He may even get lost


L'estranger!
The stranger!


La caraque était née
The ship was born


Avé la crépine
With its sails


Son équipe a brillé
His team shone


A été digne!
They were worthy!


Avé le cul, ma foi,
Even with some faults


Un peu bordé déanchois
A bit seasoned


L'a fait des Phocéens
They made the Phocaeans


Européens
European champions


Y fait le fier et y parade
He acts proud and struts


La Cannebière elle le bade!
The Cannebière admires him!


Mais il nous casse aussi
But he also annoys us


Un peu les alibòfi
A little with his boasting


Car si on a la Coupe
Because if we have the Cup


Il l'a aussi!
He has it too!


Après cette aventure
After this adventure


L'est devenu madur
He became mature


L'a voulu remplacé
He wanted to replace


Le député!
The deputy!


Il est bon, ce jobastre
He's good, this fool


Pour le 54!
For district 54!


Y va se retrouver
He'll end up


A Montfavet!
In Montfavet!


Y fait le fier et y voudrait
He acts proud and would like


Oh, Bonne Mère, nous escaner!
Oh, dear Lord, to rule over us!


R'tourne à la capitale
Go back to the capital


Ou bien au pégal!
Or to hell!


Ou au PSG
Or to PSG


Chez les papés!
Among the old fools!


A la belle de Mai
In Belle de Mai


Aux Goudes et au Panier
In Goudes and Le Panier


Il a salut dégun
He didn't say goodbye to anyone


Le Parisien
The Parisian


Quand il est remonté
When he went back up


Dedans son TGV
In his TGV


Avé sa fiancée
With his fiancée


Et ses lovés!
And his money!


Y fait le fier, ce pebronasse!
He acts so proud, this fool!


Oh, Bonne Mère, c'est une estrasse!
Oh, dear Lord, he's a fool!


Méfi! Les trains s'arrêtent
Beware! Trains stop


Quelques fois aux Baumettes
Sometimes at Baumettes


Après un pénéquet
After a little walk


A l'Evêché!
In the Evêché district!


Ecoute ma quique belle
Listen, my beautiful one


Cette histoire c'est celle
This story is about


D'un fada, d'une brêle
A madman, an idiot


D'une bordille
A simpleton


Qui savait pas qu'ici
Who didn't know that here


On aime les bandits
We love the crooks


Qu'on donne l'amitié
That we give friendship


Aux estrangers
To strangers


Mais si y sont fiers comme le pape
But if they're as proud as the Pope


Oh, Bonne Mère, allez, escape!
Oh, dear Lord, just go away!


Fais du bien à Bertrand
Be kind to Bertrand


Il te le rend en caguant!
He'll repay you by shitting on you!


Donne lui le ballon
Give him the ball


De nos nistons
Of our children


Dès qu'il sera champion
As soon as he becomes champion


Il voudra, ce pébron
This fool will want


Remplacer le Gaston!
To replace Gaston!


Ca pas question, fatche de con
No way, damn fool




Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@jonsenva

Bordel cette chanson, quel bonheur de la réécouter depuis le temps, que de souvenir... merci à mon père de m'avoir fait découvrir Renaud étant jeune :)

@christellerohde5849

Kendrick Monthly Playlist ben on est deux moi aussi mon père m'a fait découvrir Renaud on l'écoutait dans la voiture à la maison partout et aujourd'hui je le fais découvrir à ma fille de 7 ans et j'ai fait découvrir certaines de ses musiques au père de ma fille
Renaud c'est mon enfance, mon adolescence, ma vie d'adulte bref il me suis depuis petite et il sera la jusqu'à ma mort 🤓🤠🤡

@chantalsimard6488

Renaud
À la belle de mai

@elbenitodebandits1459

Le retour du king ! Que du bonheur de pouvoir suivre un véritable artiste intemporelle !!!

@ianmoro8300

merci monsieur Poutine.. nous avons,je crois les mêmes valeurs... Ian

@jeremnight42

Que du plaisir ! Je vous admire Renaud ! un virus transmis par mon père :-)

@laloutre9106

Quand j'écoute cette chanson, j'ai le coeur en fête ! Manque plus que l'accent, et j'entendrais mon père parler dis ! Le vrai parler marseillais c'est ça ! Merci Renaud ❤

@christianesoucheyre9048

Mille fois MERCI Renaud !!! ...c'est un BONHEUR INFINI de T ' ECOUTER !!!

@martineb7038

On dirait pas lui super

@Quadrature-du-cercle-o

Un des plus grand parolier Français avec Lavilliers....juste énorme.

More Comments

More Versions