Daisuki na kimi ni
Kazumasa Oda Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Yoki senu denwa sore to chiisa na yasashii kotoba
Kureyuku nishi no sora mafuyu no kouen
Egao de nagasu namida hikari afureru kurisumasu no yoru
Taisetsu na mono wa konna ni afurete iru hazu na no ni
Kanashimi wa doko kara kurun darou
Daisuki na kimi ni ai ni yukou
Kaze ni dakarete hashitte yukun da
Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou
Kimi no ano ie ni akari ga tomoru koro
Mijikai dengon wakaba no namikimichi
Toozakaru densha no oto yaketsuku bakari no natsu no hi
Nando mo nando mo kiiteta ano uta
Dare ni mo kizukarenai iki ga tomaru you na koi no kokoro
Bokura wa nani wo oikakete iru
Umareta machi wa doushite konna ni yasashiin da
Umi ga mietara fumikiri koete
Shiroi sakamichi ano kumo ni mukatte
Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou
Ima kaze ni dakarete hashitte yukun da
Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou
Kimi no ano ie ni akari ga tomoru koro
Tooku no machinami umibe ni furu ame
Yoki senu denwa sore to chiisa na yasashii kotoba
The lyrics to Kazumasa Oda's song "Daisuki na kimi ni" tells a story of a love that is true and deep. The singer is describing their desire to be with someone they love dearly, portrayed through the beautiful imagery of a rainy coastal town and a winter park. The first verse speaks of a phone call that didn't bring good news followed by soft, comforting words. The singer then paints a picture of a winter night where tears are shed but joy also fills the air.
The chorus, "Daisuki na kimi ni ai ni yukou" translates to "I'll go to you, my beloved," conveying the singer's eagerness to be with their loved one. The second verse speaks of a short message exchanged on a path lined with spring foliage and the sound of a distant train during a hot summer day. The story takes a turn as the singer questions why there is still sadness despite having so much love. The bridge brings the narrative full circle, with the singer wondering what they are chasing, and how their hometown became so gentle.
The song's overall message is of longing and being drawn to love, no matter what obstacles may be in the way. The use of detailed imagery creates a vivid portrait of emotions and longing.
Line by Line Meaning
Tooku no machinami umibe ni furu ame
Rain falls on the distant streets and shores
Yoki senu denwa sore to chiisa na yasashii kotoba
A useless phone call and small kind words
Kureyuku nishi no sora mafuyu no kouen
The setting sun in the west, winter park
Egao de nagasu namida hikari afureru kurisumasu no yoru
Tears flow with a smile, Christmas night overflowing with light
Taisetsu na mono wa konna ni afurete iru hazu na no ni
Important things should not overflow like this
Kanashimi wa doko kara kurun darou
I wonder where sadness comes from
Daisuki na kimi ni ai ni yukou
I will go to you, my beloved
Kaze ni dakarete hashitte yukun da
Embraced by the wind, I run towards you
Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou
I will hurry to you, my beloved
Kimi no ano ie ni akari ga tomoru koro
When the lights turn on in your house
Mijikai dengon wakaba no namikimichi
A short message on a path of young leaves
Toozakaru densha no oto yaketsuku bakari no natsu no hi
The sound of a receding train on a scorching summer day
Nando mo nando mo kiiteta ano uta
That song I listened to again and again
Dare ni mo kizukarenai iki ga tomaru you na koi no kokoro
A love that makes you hold your breath without being noticed
Bokura wa nani wo oikakete iru
What are we chasing after?
Umareta machi wa doushite konna ni yasashiin da
Why is the town where we were born so kind?
Umi ga mietara fumikiri koete
When I can see the sea, I'll cross the pedestrian crossing
Shiroi sakamichi ano kumo ni mukatte
Towards the white hill, to the clouds
Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou
I will hurry to you, my beloved
Ima kaze ni dakarete hashitte yukun da
Now, embraced by the wind, I run towards you
Daisuki na kimi ni hayaku ai ni yukou
I will hurry to you, my beloved
Kimi no ano ie ni akari ga tomoru koro
When the lights turn on in your house
Tooku no machinami umibe ni furu ame
Rain falls on the distant streets and shores
Yoki senu denwa sore to chiisa na yasashii kotoba
A useless phone call and small kind words
Writer(s): 小田 和正, 小田 和正
Contributed by Wyatt Y. Suggest a correction in the comments below.