Il pleut 'les carreaux
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il pleut
C'est pas ma faute à moi
Les carreaux de l'usine
Sont toujours mal lavés
Il pleut
Les carreaux de l'usine
Y en beaucoup d'cassés
Les filles qui vont danser
Ne me regardent pas
Car elles s'en vont danser
Avec tous ceux-là
Qui savent leur payer
Pour pouvoir s'amuser
Des fleurs de papier
Ou de l'eau parfumée
Les filles qui vont danser
Ne me regardent pas
Car elles s'en vont danser
Avec tous ceux-là

Il pleut
C'est pas ma faute à moi
Les carreaux de l'usine
Sont toujours mal lavés
Les corridors crasseux
Sont les seuls que je vois
Les escaliers qui montent
Ils sont toujours pour moi
Mais quand je suis seul sous les toits

Avec le soleil, avec les nuages
J'entends la rue pleurer
Je vois les cheminées
De la ville fumer
Doucement, dans mon ciel à moi
La lune danse pour moi le soir

Elle danse, danse
Elle danse, danse
Et son haleine
Immense halo me caresse
Le ciel est pour moi
Je m'y plonge le soir
Et j'y plonge ma peine

Il pleut
Et c'est ma faute à moi
Les carreaux de l'usine
Sont toujours mal lavés
Il pleut




Les carreaux des usines
Moi j'irai les casser

Overall Meaning

In Jacques Brel's song "Il pleut 'les carreaux", the songwriter describes his dreary existence working in a factory under miserable conditions. He begins by blaming the poorly cleaned factory windows for the rain seeping in, acknowledging that many of the windows are either broken or cracked. He goes on to observe that the women he likes don’t pay any attention to him, and always choose to dance with those who can pay for their amusement, those who can shower them with paper flowers or perfumed water.


Despite these dismal surroundings, the songwriter finds solace in his own imagination. Up on the roof in both sunny and rainy weather, he listens to the weeping street and watches the smoking chimneys of the city. It is a world that only he can see, and in it the moon serves as his companion, even appearing to dance just for him, and his breath hangs over him like a large halo. The sky is his refuge where he can take his sorrows and immerse himself.


In the end, the song comes full circle, with the songwriter acknowledging that it's his own fault if the windows in the factory are dirty and that he'll even break a few if he gets the chance. The song serves as a poignant reminder that some people find beauty in even the most downtrodden of places and that imagination and solitude can provide a form of antidote to the misery of life.


Line by Line Meaning

Il pleut
It's raining


C'est pas ma faute à moi
It's not my fault


Les carreaux de l'usine
The tiles of the factory


Sont toujours mal lavés
Are always poorly washed


Les carreaux de l'usine
The tiles of the factory


Y en beaucoup d'cassés
Many are broken


Les filles qui vont danser
The girls who go dancing


Ne me regardent pas
Don't look at me


Car elles s'en vont danser
Because they go dancing


Avec tous ceux-là
With all those


Qui savent leur payer
Who know how to pay them


Pour pouvoir s'amuser
To be able to have fun


Des fleurs de papier
With paper flowers


Ou de l'eau parfumée
Or perfumed water


Les filles qui vont danser
The girls who go dancing


Ne me regardent pas
Don't look at me


Car elles s'en vont danser
Because they go dancing


Avec tous ceux-là
With all those


Il pleut
It's raining


C'est pas ma faute à moi
It's not my fault


Les carreaux de l'usine
The tiles of the factory


Sont toujours mal lavés
Are always poorly washed


Les corridors crasseux
The dirty hallways


Sont les seuls que je vois
Are the only ones I see


Les escaliers qui montent
The stairs that go up


Ils sont toujours pour moi
They're always for me


Mais quand je suis seul sous les toits
But when I'm alone under the roofs


Avec le soleil, avec les nuages
With the sun, with the clouds


J'entends la rue pleurer
I hear the street crying


Je vois les cheminées
I see the chimneys


De la ville fumer
Of the city smoking


Doucement, dans mon ciel à moi
Softly, in my own sky


La lune danse pour moi le soir
The moon dances for me at night


Elle danse, danse
She dances, dances


Elle danse, danse
She dances, dances


Et son haleine
And her breath


Immense halo me caresse
An immense halo caresses me


Le ciel est pour moi
The sky is for me


Je m'y plonge le soir
I dive into it at night


Et j'y plonge ma peine
And I dive my sorrow into it


Il pleut
It's raining


Et c'est ma faute à moi
And it's my fault


Les carreaux de l'usine
The tiles of the factory


Sont toujours mal lavés
Are always poorly washed


Il pleut
It's raining


Les carreaux des usines
The tiles of the factories


Moi j'irai les casser
I will go break them




Writer(s): Charles Aznavour, Pierre Roche, Pierre Lucien Andre Joseph Roche

Contributed by Kaelyn I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

m'sieur noon

que de talent

Abdelhak Bahaddi

il traite deux sujets en même temps : son état d'âme et les carreaux de l'usine .

David Abeillaud

Très belle chanson même si désespérée

Eve

🙏❤️♦️❤️🙏

sinistrose sinistre

Monsieur BREL JE VOUS AIME DEPUIS MON ADOLESCENCE

Fedwa HIHI

Il est mort mon chère ami , depuis longtemps

Fedwa HIHI

Il est mort mon chère ami , depuis longtemps

YVELINE C

Le plus cocâsse
C'EST QUE
AUX DERNIÊRES NOUVELLES
Maryse vîvaît A'DOUR dans LE HAINAUT BÊLGE
Lâ où J'avais vécu üne pârtie de MON ENFÂNCE Â LÂ CITE DU REPÔS
ÊLLE VIVAIT
EN SOÎGNANT
Son vieux MARI MALÂDE ?
Elle allait peut être HERITER DE SA FAMILLE ?

Jean-François manu

3 cachets et dodo yveline

Jean-François manu

4 cachets et dodo yveline