He made his debut in 1962 and quickly placed high at or won a number of Italian popular song festivals, including the Canzonissima festival in 1969.
In 1970, he represented Italy at the Eurovision Song Contest with Occhi Di Ragazza. His career went into a decline in the 1970s but underwent a revival in the 1980s. He won the Festival of San Remo in 1987, placed second in 1995 and third in 2000.
It is estimated that Morandi has sold 30 million records and CDs. He has written a number of autobiographical books and appeared in 18 films.
In TV he has played in 1984 Claude Jade's husband Davide in TV-Series Voglia di volare.
Innamorato
Gianni Morandi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
scavo tutte le parole in profondità
e se quelle più sincere pesano di più
non le lascerò cadere se mi aiuti tu.
E' per questo che ti cerco
per questo chiedo a te
non tenere il cuore spento
se vuoi sentire me
forse basta riscoprire la semplicità
ritrovare tutto il fiato
per dirtelo così
io che sono sempre stato
come adesso qui
innamorato
come forse tu ancora non lo sai
innamorato della vita
di questa avventura
così vorrei che non finisse mai
che non finisse mai
Io che ho sempre più bisogno della verità
scavo tutte le parole in profondità
per tirare fuori il meglio, l'anima che c'è
come adesso sto facendo qui davanti a te
Io non cambio questa strada
perché la sento mia
fino a che non ti avrò dato
anche l'ultima energia
Innamorato
come forse tu ancora non lo sai
innamorato della vita
di quest'avventura
così vorrei che non finisse mai
innamorato
della nuova primavera che mi dai
di questa musica leggera
che mi scopre ancora
innamorato
più che mai di te
innamorato della vita
di quest'avventura
così vorrei che non finisse mai
che non finisse mai
che non finisse mai
The lyrics to Gianni Morandi's song "Innamorato" speak of one's deep need for truth and honesty, and the desire to find it by asking someone they trust to help them uncover it. The song talks about not letting go of the most sincere words, even if they are heavy, but to lift them up and confront them with the help of the person they are talking to. The singer then expresses his admiration for life and the adventure within it. He longs for the journey to never end, hoping it could always be this way. The chorus repeats the word "innamorato," which means being in love, and how he is in love with life and the adventure it brings.
The lyrics convey a sense of vulnerability, asking for help from someone who is trusted to uncover the truth. It is a song of gratitude for the person listening and helping, and the positive change that comes from facing honesty head-on. The dedication and commitment to one's beliefs are also evident, with the singer stating that he will not change his path, and he will give everything for this adventure, even the last bit of energy.
Line by Line Meaning
Come adesso che ho bisogno della verità
Just like now, when I need the truth
scavo tutte le parole in profondità
I dig deeply into every word
e se quelle più sincere pesano di più
and if the most sincere ones weigh heavily
non le lascerò cadere se mi aiuti tu.
I won't let them fall if you help me.
E' per questo che ti cerco
That's why I'm looking for you
per questo chiedo a te
that's why I'm asking you
non tenere il cuore spento
don't keep your heart closed
se vuoi sentire me
if you want to hear me
E se poi tu vuoi capire lo puoi fare già
And if you want to understand, you can already do it
forse basta riscoprire la semplicità
Maybe you just need to rediscover simplicity
ritrovare tutto il fiato
regain all the breath
per dirtelo così
to tell you like this
io che sono sempre stato
me, who has always been
come adesso qui
just like now, here
innamorato
in love
come forse tu ancora non lo sai
like maybe you still don't know
innamorato della vita
in love with life
di questa avventura
of this adventure
così vorrei che non finisse mai
I wish it wouldn't end
che non finisse mai
that it wouldn't end
Io che ho sempre più bisogno della verità
Me, who always needs the truth more
scavo tutte le parole in profondità
I dig deeply into every word
per tirare fuori il meglio, l'anima che c'è
to bring out the best, the soul that's there
come adesso sto facendo qui davanti a te
like how I'm doing now in front of you
Io non cambio questa strada
I'm not changing this path
perché la sento mia
because I feel it's mine
fino a che non ti avrò dato anche l'ultima energia
until I give you my last ounce of energy
della nuova primavera che mi dai
of the new spring you bring me
di questa musica leggera
of this light music
che mi scopre ancora
that still reveals things to me
più che mai di te
more than ever, of you
Contributed by Violet V. Suggest a correction in the comments below.
Michele Vecera
Quando si dice : " sta' nel pezzo" . Grande Gianni , sei immensamente grande...la tua emozione, la passione x la musica x la vita x l'amore ARRIVA DIRETTAMENTE NELL'ANIMA.
LUZ MARÍA VIDAL
Desde Chile, Saludos a ti Gianni, eres grande, único.. icono musical a nivel mundial.
Sei sempre per sempre bravissimo, late fuerte mi corazon cuando te escucho..
Un abbraccio a te, grazie per tua canzone...
Pedrina Gonçalves
Adoro suas músicas
anelita moreira
Meu ídolo da juventude.
Antonella Fava
l'amore è una cosa talmente bella che quando ti crea,sensazioni indescrivibili e ti fa star bene..nient'altro ti importa vuoi solo viverle anche a discapito della tua vita
Geane Hildebrando
Maravilhoso. AMO. Eterno amores românticas músicas. Gianni Morandi. Grazie. Te AMO
SC
Stasera c'era un tributo a Gianni sul programma techeté, e nel momento in cui ho sentito questa canzone mi sono commossa.. conoscevo molte sue canzoni e le adoravo, ma questa ti toglie il fiato.
È veramente un ottimo artista e purtroppo stanno scomparendo i migliori. Grazie per queste canzoni che oltre a emozionare restano sempre nella storia 🖤🌵☘️
Fátima Teixeira
Espetacular!
Lou lou Calil
Grazie per questa meravigliosa bellissima canzone❤🙏
Geane Hildebrando
Meu sonho romântico. AMO. Gianni Morandi.eterno.grata