Solo All'Ultimo Piano
Gianni Morandi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Io odio settembre, io odio la sera
quest'aria pulita rinfresca l'immagine cara

mi spiace molto pensare a qualcuno che non c'è

ma torno a giocare con questo dolore pensando a te.

Che triste indossare un pigiama e stare qui

Davanti a un piccolo schermo a colori immobile così

Sentirsi un po' perduti e allora

Tu gridi aiuto e nessuno ti ascolta

e soprattutto lei

aspetti la fine del telegiornale

e dopo a letto vai

vorresti volare e invece rimani

lì fermo su questa terrazza

dall'ultimo piano a guardare

Guarda quante luci che si accendono e si spengono laggiù

da quale finestra accesa stasera sei chiusa

e quale mano l'interruttore insieme a te

con mossa brusca spegnerà

a volte il pensiero che male fa

comunque qui fuori fa freddo





meglio rientrare e non pensarci più.

Overall Meaning

The song "Solo All'Ultimo Piano" by Gianni Morandi is a melancholic representation of loneliness and introspection. The opening lines express the singer's aversion towards the month of September and the evening. He acknowledges that the crisp air of this time of the year reminds him of a dear person who is no longer present. However, instead of dwelling on his pain, he chooses to distract himself by thinking about someone else, maybe a loved one who is far away. He then describes the uneventful scene of him wearing his pajamas, standing in front of a small color television, feeling lost and alone. He suggests that even when someone calls for help, or cries for attention, nobody hears them, especially not her. Here, "her" might refer to the person he was thinking about in the opening lines. The lyrics then describe the singer's observation of the city lights from the terrace on the last floor of the building, wondering which window is hers and whether she is also watching them. The metaphor of the lights that turn on and off could symbolize the fleeting nature of life, love, and hope. The song ends on a resignation note, as the singer says that sometimes thoughts can hurt, but it's better to go inside and forget about them.


Line by Line Meaning

Io odio settembre, io odio la sera
The singer expresses distaste for the month of September and evening, likely due to feelings of loneliness and sadness that these times bring.


quest'aria pulita rinfresca l'immagine cara
The cool, fresh air refreshes the singer's memories of someone dear to them.


mi spiace molto pensare a qualcuno che non c'è
The singer feels regret for thinking of someone who is no longer in their life.


ma torno a giocare con questo dolore pensando a te.
Despite the pain that thinking of this person causes, the artist keeps returning to memories of them.


Che triste indossare un pigiama e stare qui
The artist laments how sad it is to be alone and in one's pajamas.


Davanti a un piccolo schermo a colori immobile così
The singer is alone and motionless in front of a small, colorful screen.


Sentirsi un po' perduti e allora
Feeling lost and alone, the singer looks for a way to escape these feelings.


Tu gridi aiuto e nessuno ti ascolta
Despite reaching out for help, no one is listening to the artist's cries for assistance.


e soprattutto lei
The artist seems to be referring to a specific person who is not listening to them.


aspetti la fine del telegiornale
The artist waits for the news to end, possibly to avoid more negative feelings.


e dopo a letto vai
After the news, the singer goes to bed.


vorresti volare e invece rimani
The artist longs to escape their current situation but is unable to do so.


lì fermo su questa terrazza
The singer is still, perhaps contemplating their life from a higher perspective.


dall'ultimo piano a guardare
The singer looks out from the top floor of a building.


Guarda quante luci che si accendono e si spengono laggiù
The singer observes the flickering lights down below.


da quale finestra accesa stasera sei chiusa
The artist wonders which of the lit windows below belongs to the person they are thinking of.


e quale mano l'interruttore insieme a te
The artist imagines the person next to them, turning off the lights together.


con mossa brusca spegnerà
The singer feels a sudden sadness as they imagine the lights being turned off suddenly.


a volte il pensiero che male fa
Thoughts of the person the singer is thinking of can be painful at times.


comunque qui fuori fa freddo
Despite their feelings, it is cold outside.


meglio rientrare e non pensarci più.
The artist decides to go back inside and stop thinking about the person they miss.




Contributed by Madelyn A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions