Influenced by Bob Dylan, Leonard Cohen and the Italian singer-songwriter Fabrizio de André, Francesco De Gregori started his career in the beginning of the 1970's.
He is popularly known as "Il Principe Poeta" ("The Poet Prince"), the nickname refers to the elegance of his lyrics.
Fiorellino #12&35
Francesco De Gregori Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Buonanotte tra il telefono e il cielo
Ti ringrazio per avermi stupito
Per avermi giurato che è vero
Il granturco nei campi è maturo
Ed ho tanto bisogno di te
La coperta è gelata, l'estate è finita
Buonanotte, buonanotte fiorellino
Buonanotte fra le stelle e la stanza
Per sognarti, devo averti vicino
E vicino non è ancora abbastanza
Ora un raggio di sole si è fermato
Proprio sopra il mio biglietto scaduto
Tra i tuoi fiocchi di neve, le tue foglie di tè
Buonanotte, questa notte è per te
Buonanotte, buonanotte monetina
Buonanotte tra il mare e la pioggia
La tristezza passerà domattina
E l'anello resterà sulla spiaggia
Gli uccellini nel vento non si fanno mai male
Hanno ali più grandi di me
E dall'alba al tramonto sono soli nel sole
Buonanotte questa notte è per te
These lyrics are from the song "Fiorellino #12&35" by Francesco De Gregori. The song seems to be a tender and heartfelt farewell, as the singer bids their love goodnight. The lyrics convey a sense of gratitude for being amazed and reassured by their partner, as well as a yearning to be close to them. The mention of mature corn in the fields signifies the passing of time and the singer's need for their loved one's presence. The reference to the cold blanket and the end of summer evoke a feeling of melancholy and the change of seasons.
The singer continues to bid goodnight to their love, mentioning that this night is dedicated to them. The use of the term "fiorellino" (little flower) adds a touch of tenderness and affection. The image of being between the stars and the room symbolizes the dreamlike state in which the singer longs to have their love with them. The mention of a ray of sunshine stopping above the singer's expired ticket could imply a sense of hope or a desire for renewal.
The second verse follows a similar structure, bidding goodnight to a "monetina" (little coin) and describing the night between the sea and the rain. The singer acknowledges that sadness will pass in the morning, but the ring will remain on the beach, suggesting the permanence of their love. The mention of birds in the wind reinforces the sense of solitude and vulnerability in comparison to their flying companions, yet it also conveys a certain admiration for their independence.
Line by Line Meaning
Buonanotte, buonanotte amore mio
Goodnight, goodnight my love
Buonanotte tra il telefono e il cielo
Goodnight between the telephone and the sky
Ti ringrazio per avermi stupito
I thank you for surprising me
Per avermi giurato che è vero
For swearing to me that it's true
Il granturco nei campi è maturo
The corn in the fields is ripe
Ed ho tanto bisogno di te
And I need you so much
La coperta è gelata, l'estate è finita
The blanket is frozen, summer is over
Buonanotte questa notte è per te
Goodnight, this night is for you
Buonanotte, buonanotte fiorellino
Goodnight, goodnight little flower
Buonanotte fra le stelle e la stanza
Goodnight between the stars and the room
Per sognarti, devo averti vicino
To dream of you, I must have you close
E vicino non è ancora abbastanza
And close is still not enough
Ora un raggio di sole si è fermato
Now a ray of sun has stopped
Proprio sopra il mio biglietto scaduto
Right above my expired ticket
Tra i tuoi fiocchi di neve, le tue foglie di tè
Among your snowflakes, your tea leaves
Buonanotte, questa notte è per te
Goodnight, this night is for you
Buonanotte, buonanotte monetina
Goodnight, goodnight little coin
Buonanotte tra il mare e la pioggia
Goodnight between the sea and the rain
La tristezza passerà domattina
Sadness will pass tomorrow morning
E l'anello resterà sulla spiaggia
And the ring will remain on the beach
Gli uccellini nel vento non si fanno mai male
The little birds in the wind never get hurt
Hanno ali più grandi di me
They have wings bigger than mine
E dall'alba al tramonto sono soli nel sole
And from dawn to sunset, they're alone in the sun
Buonanotte questa notte è per te
Goodnight, this night is for you
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Francesco De Gregori
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind