Valse D'ete
Salvatore Adamo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le jour vient de souffler la lune
Les vagues s'éveillent une à une
Et se mettent à danser au soleil retrouvé
Dans les bras d'une valse d'été

La mer nous tend ses bras de mousse
Et le sable a la peau si douce
Et c'est bon de rêver, de marcher dans le ciel
Sur le fil d'une valse d'été

Tournez, tournez, toi mon amour, toi mon rêve,
C'est la valse d'été qui nous a mariés

La nuit a surpris dans sa ronde
Des tas d'amoureux par le monde
Mais elle est leur amie, elle sourit et se dit
"C'est la faute à la valse d'été"





Une étoile est venue s'endormir dans tes yeux
Bercée par notre valse d'été.

Overall Meaning

The lyrics of Salvatore Adamo's song "Valse D'ete" depict a beautiful summer scene by the sea. The day has just blown away the moon, and the waves are slowly waking up, one by one. As the sun is rediscovered, they begin to dance, embracing the warmth and joy of summer. The ocean extends its arms of foam, and the sand feels soft against the skin. It's a perfect moment to dream and wander in the sky, carried away by the melody of a summer waltz.


The song expresses a romantic connection between the singer and someone special. They are intertwined in the waltz, spinning and turning together, symbolizing the merging of their souls. The valse d'ete, the summer waltz, becomes a metaphor for their love and the unification of their hearts. The night, in its round dance, observes countless lovers around the world. Yet, it is their friend, smiling and thinking, "It's all because of the valse d'ete." An ethereal star has found its resting place in the other person's eyes, rocked to sleep by the enchanting rhythm of their shared summer waltz.


Line by Line Meaning

Le jour vient de souffler la lune
The day has just blown out the moon


Les vagues s'éveillent une à une
The waves awaken one by one


Et se mettent à danser au soleil retrouvé
And start dancing in the rediscovered sunlight


Dans les bras d'une valse d'été
In the arms of a summer waltz


La mer nous tend ses bras de mousse
The sea extends its foamy arms to us


Et le sable a la peau si douce
And the sand has such a soft touch


Et c'est bon de rêver, de marcher dans le ciel
And it's good to dream, to walk in the sky


Sur le fil d'une valse d'été
On the thread of a summer waltz


Tournez, tournez, toi mon amour, toi mon rêve
Turn, turn, you my love, you my dream


C'est la valse d'été qui nous a mariés
It's the summer waltz that has married us


La nuit a surpris dans sa ronde
The night has surprised in its round


Des tas d'amoureux par le monde
A multitude of lovers around the world


Mais elle est leur amie, elle sourit et se dit
But she is their friend, she smiles and says to herself


"C'est la faute à la valse d'été"
"It's the fault of the summer waltz"


Une étoile est venue s'endormir dans tes yeux
A star came to fall asleep in your eyes


Bercée par notre valse d'été
Rocked by our summer waltz




Lyrics © BALANDRAS EDITIONS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions