Adamo is one of the most commercially successful singers in Europe. Adamo has sold over 80 million copies of his albums worldwide. He is currently living in Belgium though he has lived in France with his family. His hits include "Tombe la Neige", "Vous permettez, Monsieur?" and "Inch'Allah", all from the sixties.
Adamo's early influences were the poetry of Victor Hugo, the music of French crooners such as Jacques Prévert or Georges Brassens, and the Italian canzonette. He started singing and composing his own songs from an early age. His debut was in a Radio Luxembourg competition, where he participated as singer and composer of the song "Si j'osais" ("If I dared") winning the competition's final held in Paris, in 14 February 1960.
Adamo's first hit was "Sans toi, ma mie", in 1963, from his debut album 63/64. He followed this with a series of hits, "Tombe la neige" ("The snow falls"), "Vous permettez, Monsieur?" ("May I, Sir"), "La Nuit" ("The Night") (1964), "Dolce Paola" ("Sweet Paola"), "Les Filles du bord de mer" ("The girls at the beach"), "Mes mains sur tes hanches" ("My hands on your hips") (1965), "Ton Nom" ("Your Name"), "Une meche de cheveux" ("Lock of golden hair") (1966), "Une larme aux nuages" ("A tear to the clouds"), "Inch'Allah" (1967), "L'amour te ressemble" ("Love resembles you"), "F... comme femme" ("F... like woman") (1968), "A demain sur la lune" ("See you tomorrow on the moon"), "Petit bonheur" ("Small happiness") (1969), "Va mon bateau" ("My boat goes"), "Les belles dames" ("Beautiful ladies") (1970), "J'avais oublié que les roses sont roses" ("I had forgotten that the roses are pink") (1971), "C'est ma vie" ("It's my life") (1975). Other notable songs included "Manuel", "Si Tu Etais", "Les Collines De Rabiah", "J'Te Lache Plus", "Mourir Dans Tes Bras", and "Ce George(s)".
The self-penned "Petit bonheur" sold over one million copies by April 1970, and was awarded a gold disc.
Amália Rodrigues recorded "Inch'Allah" in French. Adamo briefly attempted movie acting when he was cast in the film Les Arnaud (1967), which starred Bourvil.
He has recorded in many languages and, besides France and Belgium, had hits in Italy, the Netherlands, Germany, Spain, Portugal, Turkey and also in Japan, where he toured repeatedly. Adamo has had hits and toured also in Latin America. In Chile, the audience awarded him an appreciation prize known as the "Antorcha" (Gold and Silver Torch) at the "Festival de Viña del Mar" held yearly in the "Quinta Vergara", at the seaside resort of Viña del Mar, where he once had to sing in three different, sold-out venues in the same night.
In the 1980s, Adamo's career faltered, as the style of his music was no longer fashionable. Since the 1990s, however, and on the crest of a nostalgia wave, Adamo has successfully resumed composing, issuing records and touring, starting with a full season at the Casino de Paris venue in April 1990. Adamo has sold over 100 million copies of recordings worldwide.
Albums
* 1992 Rêveur de fond
* 1994 C’est ma vie (compilation Live)
* 1995 La vie comme elle passe
* 1998 Regards
* 2001 Par les temps qui courent
* 2002 Les mots de l’âme (compilation)
* 2003 Zanzibar
* 2004 Un soir au Zanzibar (CD/DVD compilation Live)
* 2007 La part de l'ange
Sans toi ma mie
Salvatore Adamo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'ai perdu ta confiance
Néanmoins je te prie
De m'accorder ma chance
Si devant mon remords
Tu restes indifférente
On ne peut te donner tort
Au nom des joies
Que nous avons vécues
Au nom de l'amour
Que nous croyons perdu
Sans toi ma mie
Le temps est si lourd
Les heures et les jours
Sombrent sans espoir
Sans toi, ma mie
Sans toi, ma mie
Je vogue sans but
Je vogue perdu
Sous un ciel tout noir
Comprends que dans les rues
Tant de filles nous tentent
Et leur air ingénu
Nous torture et nous hante
Aussi je viens vers toi
Pour te confier ma voile
Toi tu me guideras
Tu es ma bonne étoile
Sans toi, ma mie
Le temps est si lourd
Les heures et les jours
Sombrent sans espoir
Sans toi, ma mie
The lyrics of Salvatore Adamo's song "Sans Toi Ma Mie" speak about a man who has lost the trust of his lover and is pleading for a chance to make things right. He acknowledges that everything is finished between them and he has lost her confidence, but still asks for forgiveness and a second chance. If she remains indifferent in the face of his remorse, he cannot blame her, but he begs for her to be understanding and forgiving in the name of the happiness they once shared and the love they believe is lost.
The song's melancholic melody complements the lyrics well, emphasising the singer's grief and despair. He struggles to move on from the relationship and is lost without her. He admits that other women tempt him, but they cannot compare to his lover. He confides in her and looks to her for guidance, seeing her as his good luck charm.
Overall, the song is a heart-wrenching portrayal of lost love and the desire for redemption. It speaks to anyone who has experienced the pain of a failed relationship and the hope for a second chance.
Line by Line Meaning
Je sais tout est fini
I know that everything has ended
J'ai perdu ta confiance
I have lost your trust
Néanmoins je te prie
Nevertheless, I beg you
De m'accorder ma chance
To give me a chance
Si devant mon remords
If faced with my remorse
Tu restes indifférente
You remain indifferent
On ne peut te donner tort
One cannot blame you
Mais soit donc indulgente
But please be lenient
Au nom des joies
In the name of the joys
Que nous avons vécues
That we have experienced
Au nom de l'amour
In the name of love
Que nous croyons perdu
That we believe to be lost
Sans toi ma mie
Without you, my love
Le temps est si lourd
Time is so heavy
Les heures et les jours
Hours and days
Sombrent sans espoir
Sinking without hope
Je vogue sans but
I sail aimlessly
Je vogue perdu
I sail lost
Sous un ciel tout noir
Under a completely black sky
Comprends que dans les rues
Understand that in the streets
Tant de filles nous tentent
So many girls tempt us
Et leur air ingénu
And their innocent air
Nous torture et nous hante
Tortures and haunts us
Aussi je viens vers toi
So I come to you
Pour te confier ma voile
To confide in you my sail
Toi tu me guideras
You will guide me
Tu es ma bonne étoile
You are my lucky star
Contributed by Owen K. Suggest a correction in the comments below.
Baraa Shamsi Basha
Je sais tout est fini
J'ai perdu ta confiance
Néanmoins je te prie
De m'accorder ma chance
Si devant mon remords
Tu restes indifférente
On ne peut te donner tort
Mais soit donc indulgente
Au nom des joies
Que nous avons vécues
Au nom de l'amour
Que nous croyons perdu
Sans toi ma mie
Le temps est si lourd
Les heures et les jours
Sombrent sans espoir
Sans toi, ma mie
Sans toi, ma mie
Je vogue sans but
Je vogue perdu
Sous un ciel tout noir
Comprends que dans les rues
Tant de filles nous tentent
Et leur air ingénu
Nous torture et nous hante
Aussi je viens vers toi
Pour te confier ma voile
Toi tu me guideras
Tu es ma bonne étoile
Sans toi, ma mie
Le temps est si lourd
Les heures et les jours
Sombrent sans espoir
Sans toi, ma mie.
Baraa Shamsi Basha
Je sais tout est fini
J'ai perdu ta confiance
Néanmoins je te prie
De m'accorder ma chance
Si devant mon remords
Tu restes indifférente
On ne peut te donner tort
Mais soit donc indulgente
Au nom des joies
Que nous avons vécues
Au nom de l'amour
Que nous croyons perdu
Sans toi ma mie
Le temps est si lourd
Les heures et les jours
Sombrent sans espoir
Sans toi, ma mie
Sans toi, ma mie
Je vogue sans but
Je vogue perdu
Sous un ciel tout noir
Comprends que dans les rues
Tant de filles nous tentent
Et leur air ingénu
Nous torture et nous hante
Aussi je viens vers toi
Pour te confier ma voile
Toi tu me guideras
Tu es ma bonne étoile
Sans toi, ma mie
Le temps est si lourd
Les heures et les jours
Sombrent sans espoir
Sans toi, ma mie.
Maryanne Marylou
Une chanson qui touche la corde la plus subtile de mon âme et de mon cœur... ! Merci M. Salvatore Adamo!🙏😍💜🌹
Martine Sellem
Très beaux souvenirs chanteur quelle belle voix que j'adore que dieu vous protège mâchala merci 💗💖💖🌺🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🎆🎑🎑🎆
Chris
Quelle poèsie et quelle musique incroyables! Merci Adamo pour les innombrables heures de plaisir avec tes chansons!💖💖💖
GERLANNY CUSACK
Tô amando as.musicas desse cantor Salvatore,to apaixonada pela música francesa!❤️
Lunieta Resende
Salvatore seu talento é infinito.
Forte abraço ADAMO-AMADO
germanico
Una medalla de oro para este gran artista.....✌️🌹🌹🙋🇨🇱
Yvette Burle
Que de beaux souvenirs merci beaucoup Gillou pour cette belle chanson Adamo tu es magnifique pour toute vos chansons
Anna Maria Perrone
formidableeeeeeeeeeeeeeeee
Yvette Burle
Très très belle chanson merci beaucoup notre grand Adamo c'est que du bonheur de vous entendre chanter merci