Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Motiyon Ki Lari Hoon Main
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
फुलवा की छड़ी हूँ मैं
रे सुन्दर बड़ी हूँ मैं
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
कब से खड़ी हूँ मैं
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
कब से खड़ी हूँ मैं
मोतियों की लड़ी हूँ मैं
रे सुन्दर बड़ी हूँ मैं
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
कब से खड़ी हूँ मैं
बेचैन हूँ कितनी देर से
बैठा है तू निगाहें क्यों फेर के
ज़रा सा तो मुझे देख छेड़ के
बेचैन हूँ कितनी देर से
बैठा है तू निगाहें क्यों फेर के
ज़रा सा तो मुझे देख छेड़ के
मैं भड़क गई तो फिर आग ना बुझेगी
इक फुलझड़ी हूँ मैं
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
कब से खड़ी हूँ मैं
मोतियों की लड़ी हूँ मैं
फुलवा की छड़ी हूँ मैं
रे सुन्दर बड़ी हूँ मैं
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
कब से खड़ी हूँ मैं
मैं कौन हूँ तेरी प्यास हूँ
हुस्न की मैं अदा एक ख़ास हूँ
आज क़िस्मत से मैं तेरे पास हूँ
मैं कौन हूँ तेरी प्यास हूँ
हुस्न की मैं अदा एक ख़ास हूँ
आज क़िस्मत से मैं तेरे पास हूँ
मैं निकल गई तो फिर हाथ नहीं आऊँगी
ऐसी घड़ी हूँ मैं
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
कब से खड़ी हूँ मैं
मोतियों की लड़ी हूँ मैं
फुलवा की छड़ी हूँ मैं
रे सुन्दर बड़ी हूँ मैं
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
कब से खड़ी हूँ मैं
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
कब से खड़ी हूँ मैं
The lyrics of Asha Bhosle's song "Motiyon Ki Lari Hoon Main" describe a woman's confidence and allure, as she sways and charms those around her like a beautiful necklace made of pearls, or "motiyo." The lyrics also suggest that the woman is so entrancing that she can make the entire world disappear, simply by batting her eyes. The repeated refrain of "kab se khadi hoon main" (how long I have stood here) serves as a proud assertion of her power.
The second verse of the song focuses on the woman's desire for the attention of a particular man, who has been ignoring her. She begs him to look at her, even if it's just to torment her with his gaze. She warns him that if he sets her aflame, she will not be extinguished easily. The lyrics in the final verse suggest that the woman has finally captured the man's attention, and that she feels like a special fulfillment of his desires. However, she also warns that if she leaves him, she will not return.
Overall, the song celebrates female empowerment and seductive power, while acknowledging the risks involved in using that power. Asha Bhosle's confident and evocative vocals bring the lyrics to life and make them all the more powerful.
Line by Line Meaning
मोतियों की लड़ी हूँ मैं
I am a necklace of pearls
फुलवा की छड़ी हूँ मैं
I am a peacock feather fan
रे सुन्दर बड़ी हूँ मैं
Oh I am beautiful and grand
दुनिया भुलाए अँखियाँ बिछाए
I forget the world and adorn my eyes
कब से खड़ी हूँ मैं
I have been standing here for so long
बेचैन हूँ कितनी देर से
I have been restless for so long
बैठा है तू निगाहें क्यों फेर के
Why are you avoiding my gaze?
ज़रा सा तो मुझे देख छेड़ के
Just look at me a little, teasingly
मैं भड़क गई तो फिर आग ना बुझेगी
If I get angry, the fire within me won't die out
इक फुलझड़ी हूँ मैं
I am a spark
मैं कौन हूँ तेरी प्यास हूँ
Who am I? I am your thirst
हुस्न की मैं अदा एक ख़ास हूँ
I am the special charm of beauty
आज क़िस्मत से मैं तेरे पास हूँ
Today, fate has brought me to you
मैं निकल गई तो फिर हाथ नहीं आऊँगी
If I leave, I won't come back
ऐसी घड़ी हूँ मैं
I am such a moment
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Laxmikant Pyarelal, Anand Bakshi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-vi2io2fm3b
★ மலரினும் மெல்லிய பெண்ணே, நீ நீடூழி வாழ்க....
★ உனது மலர்க் கண் பார்வையிலே மயக்கம் கொண்டேனே....
★ உனது கண்ணழகில் மயங்கிய இவ்வுலகம், வெட்கப்படுகிறதே....
★ நீ மெல்லுடலாள், முத்துப் புன்னகையாள், நறுமண மூச்சு கொண்டவள், கத்தி போன்ற விழியாள் மற்றும் மூங்கில் தோளாள்....
★ உனது பறை போன்ற இடையை சுற்றி அணிந்திருக்கும் பூமாலையானது, அதனை இன்னவும் இறுக்குகிறதே....
★ உன் முகத்தின் ஒளிர்வால், இரவு வானத்தின் நிலாவை பார்க்கமுடியவில்லையே....
★ நிலாவே!, நீ என்னவளின் முகத்தைப் போல ஒளிர்ந்தால், உன்னையும் கட்டாயம் காதலிப்பேன்...
★ உனது அழகிய முகத்திலுள்ள சிறு பருக்கள், நிலாவின் கறைகளைப் போல உள்ளனவே....
★ நிலாவே!, மலர் போன்ற கண்களை உடைய இவளுடைய முகத்தை ஒத்திருக்க விரும்பினால், நீ பலரும் காணும்படியாகத் தோன்றிவிடாதே...
★ மெல்லிய மலரும் அன்னத்தின் மென்மையான இறகும் கூட, என்னவளின் கால் அடிகளில் பட்டால், அது முள் பழம்மானது குத்துவது போன்று வலிக்குமே!...
- திருக்குறள் 1111-1120
உலகப் பொதுமறையாம் திருக்குறளைவிடச் சிறந்ததான இனிமையான புனிதமான கவித்துவமான சுருக்கமான அழகான ஒன்று இந்த உலகில் வேறொன்றும் இல்லை...
. நமுஆஆஈஅஉஊனனனர🎉🎉🎉 உஉஉ. ❤❤❤❤❤❤ ளூஉஐஊ🎉🎉🎉🎉🎉
@ViralVideos-nk4hi
Dashing Dharmendra ji❤❤❤ Beautiful Mumtaz and Legend Ashia ji❤❤❤
@ABC-vo2ub
Ultimate expression by Dharmedraji at 3.52 - 3.55...LOL
My Fav actor and actress...
@RajeshYadav-pu8uc
Hit Movie of 1973 . Good Songs And Handsome Dharam ji. 🎉🎉
@satindergrewal6995
Fantastic song and full of righteousness which mirrors The Holy Bible such is the impact of the lyrics I was a very young naive boy my mum and sister liked films with a sound message to the world although the film is based on the Sikh culture of Panjab
@anurodh_lal
OMG He-man is at best @ 03:26
@aruneelu1
nice voice Asha bhose is word best singer
@dineshagarwal6699
उम्र हो जाने के बावजूद उत्साह से भर जाता हूँ ये गाना सुन कर
@arvindersingh6185
Mumtaj jaisi heroin koe nahing❤😂🎉😢😮😅😊
@kunali4445
very nice song..iloove mumtaz and daram ji
@shivanisharma7398
my favourite Dharmendra jiii & mumtaz jiii