She was the younger sister of another popular Iranian female singer, Hayedeh. Mahasti's voice was discovered by maestro Parviz Yahaghi, a distinguished Iranian composer and violinist. She was amongst a rare group of singers who "started" their careers on the prestigious Persian traditional music radio program Gol hâ ye Rangârang( گلهای رنگارنگ), in 1963 with the song "Ân ke Delam Râ Borde Xodâyâ"(Persian -آنكه دلم را برده خدایا) composed and arranged by maestro Parviz Yahaghi with lyrics from Bijan Taraghi. She has worked with some of the most famous Iranian composers, including Parviz Yahaghi, Habibollah Badiei, Homayoon Khorram, Asadollah Malek, Anooshiravan Rohani, Jahanbakhsh Pazooki, Hasan Shamaeizadeh, Mohammad Heidari, Jamshid Sheibani, Sadegh Nojooki, and Manoochehr Cheshmazar as well as some younger composers such as Bijan Mortazavi, Faramarz Aasef, Mehrdad Asemani, and Shadmehr Aghili.
Asir
Mahasti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
از دل من خبر داشت
اشكاي گرم گرمم
كي تو دلت اثرداشت
وقتي هنوز به يادت
گريه مياد سراغم
عشق تو هستم انگار
پيش تو داده باقي
چه جوري يه روز ازت جداشم
عشق مني
نميشه دوست نداشته باشم
قلب مني
چه جوري يه روز ازت جداشم
عشق مني
نميشه دوست نداشته باشم
فكر مي كنم تو مهربون
هنوز دلت پيش منه
ببين يه عاشق چه جوري
هي خودش و گول ميزنه
فكر مي كنم من بميرم
عمر تو هم تموم بشه
ببين يه عاشق چه جوري
اسير قلب پاكشه
قلب مني
چه جوري يه روز ازت جداشم
عشق مني
نميشه دوست نداشته باشم
قلب مني
چه جوري يه روز ازت جداشم
عشق مني
نميشه دوست نداشته باشم
به من مي گفتي كه منو دوست داري
مي ترسيدم من نباشم دق كني
اما تو كه عاشق من نبودي
فقط مي خواستي منو عاشق كني
آه كه هنوز بي تو پريشونه دل
آه كه هنوز ساده ساده هستم
هنوز همون اسير بي پناهي
كه زندگيش و به تو داده هستم
قلب مني
چه جوري يه روز ازت جداشم
عشق مني
نميشه دوست نداشته باشم
قلب مني
چه جوري يه روز ازت جداشم
عشق مني
نميشه دوست نداشته باشم
The lyrics of Mahasti's song "Asir" (Prisoner) describe the singer's deep love for someone who she fears may not feel the same way. The first verse speaks of the physical and emotional effects this person has on the singer - their heartache and tears, and their belief that their love for this person defines them. They can't imagine being separated from this person and they can't stop loving them. In the second verse, the singer reflects on the kind nature of this person, and feels that they are still in love with her but hiding behind a facade. They fear that they will die if this person is not with them, and that they are a prisoner of their pure heart. The final verse speaks of the singer's fear of losing this person, even though they have said that they love her. She feels that they only want her to be in love with them, and this fear consumes her.
Line by Line Meaning
كي دل سنگ سنگت
When your heart of stone
از دل من خبر داشت
Knew the secrets of my heart
اشكاي گرم گرمم
My warm tears
كي تو دلت اثرداشت
When you were affected by my love
وقتي هنوز به يادت
When I still cry for you
گريه مياد سراغم
Tears come to me
عشق تو هستم انگار
As if I am your love
پيش تو داده باقي
Left incomplete in front of you
قلب مني
My heart
چه جوري يه روز ازت جداشم
How can I be separated from you one day?
عشق مني
My love
نميشه دوست نداشته باشم
I can't help but love you
فكر مي كنم تو مهربون
I think you are kind
هنوز دلت پيش منه
Your heart is still with me
ببين يه عاشق چه جوري
See how a lover
هي خودش و گول ميزنه
Deceives himself
فكر مي كنم من بميرم
I think I will die
عمر تو هم تموم بشه
Even if your life ends
اسير قلب پاكشه
Enslaved by his pure heart
به من مي گفتي كه منو دوست داري
You used to tell me you love me
مي ترسيدم من نباشم دق كني
I was afraid you would miss me
اما تو كه عاشق من نبودي
But you didn't love me
فقط مي خواستي منو عاشق كني
You just wanted me to love you
آه كه هنوز بي تو پريشونه دل
Oh, my heart is still broken without you
آه كه هنوز ساده ساده هستم
Oh, I am still naive
هنوز همون اسير بي پناهي
Still the same helpless captive
كه زندگيش و به تو داده هستم
Who has given his life to you
Contributed by Madelyn I. Suggest a correction in the comments below.
@areftaghipoor6397
چه خوانندهایی رو ازنسل ما گرفتن ای خدا،،،،،
@soheilmazlomian5430
مهستی ، خوشگلترین زن جهان
@Baryalisadat001
ای استوره تکرار نا شدنی 😢 روحت شاد باشه 🤲🥹
@user-dq6fr3mh1q
به به صدا به این میگن نه به خواننده های امروزی که کامپیوتری هستن
@user-fo5sn9yp2b
قناریه بی نظیر روحت شاد
@a-n7234
منم یک افغانم عاشق آهنگهای زنده یاد مهستی خانم استم درود برای این خانم استسنای 🙏👍🏽🌄
@ahmettaheri3720
اولین نظر صدایکه همیشه جاودانه خواهد ماند
@imananvari6098
درود خدا بر این خدا بیامرز این مهستی عزیز روحش شاد یادش گرامی بهشت برین جایش باد 🖤🖤 منم مهاجر افغانم حیف هزاران حیف
@hosseinjm5894
مهستی یک هدیه از سوی خدا به مردم ایران بود⚘⚘⚘⚘⚘👍⚘⚘⚘⚘⚘
@jawedafzali86
واقعت دیگه خیلی عالی خوانده 😢😢