She was the younger sister of another popular Iranian female singer, Hayedeh. Mahasti's voice was discovered by maestro Parviz Yahaghi, a distinguished Iranian composer and violinist. She was amongst a rare group of singers who "started" their careers on the prestigious Persian traditional music radio program Gol hâ ye Rangârang( گلهای رنگارنگ), in 1963 with the song "Ân ke Delam Râ Borde Xodâyâ"(Persian -آنكه دلم را برده خدایا) composed and arranged by maestro Parviz Yahaghi with lyrics from Bijan Taraghi. She has worked with some of the most famous Iranian composers, including Parviz Yahaghi, Habibollah Badiei, Homayoon Khorram, Asadollah Malek, Anooshiravan Rohani, Jahanbakhsh Pazooki, Hasan Shamaeizadeh, Mohammad Heidari, Jamshid Sheibani, Sadegh Nojooki, and Manoochehr Cheshmazar as well as some younger composers such as Bijan Mortazavi, Faramarz Aasef, Mehrdad Asemani, and Shadmehr Aghili.
Mohabat
Mahasti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
تو دلش محبته
هر کی با یه قلب پاک
عاشق رفاقته
مثل من همیشه تنها میمونه
یه غریقه که تو دریا میمونه
هر کی با حقیقته
تو دلش محبته
عاشق رفاقته
مثل من همیشه تنها میمونه
یه غریقه که تو دریا میمونه
خوش به حالت که تو بی محبتی بردی از یاد منو
مثل طوفان اومدی گذشتی و دادی بر باد منو
تو منو شکستی آفرین به تو
با همه نشستی آفرین به تو
تو منو شکستی آفرین به تو
با همه نشستی آفرین به تو
تو با من عهد و وفا رو بستی و خودتم گسستی
آفرین به تو
تو با من عهد و وفا رو بستی و خودتم گسستی
آفرین به تو
هر کی با حقیقته
تو دلش محبته
هر کی با یه قلب پاک
عاشق رفاقته
مثل من همیشه تنها میمونه
یه غریقه که تو دریا میمونه
تو هنوز عشق منی، اسیرتم
عمر منی، اسیرتم
منو کشت این دل غافل
یه پریشون دلم، چی کار کنم؟
خون دلم، چیکار کنم؟ مگه آروم میشه این دل؟
چه کنم چشمای تو اشک چشمامو ندیده
شور و حال عشق تو از دلم پا نکشیده
تا زمونی که پی محبتم، مستحق غمتم
من دیوونه که با حقیقتم، مستحق غمتم
خوش به حالت که تو بی محبتی بردی از یاد منو
مثل طوفان اومدی گذشتی و دادی بر باد منو
تو منو شکستی آفرین به تو
با همه نشستی آفرین به تو
تو منو شکستی آفرین به تو
با همه نشستی آفرین به تو
تو با من عهد و وفا رو بستی و خودتم گسستی
آفرین به تو
تو با من عهد و وفا رو بستی و خودتم گسستی
آفرین به تو
The song "Mohabat" by Mahasti talks about the power and importance of true love and pure hearts in relationships. The lyrics express that those who are true to themselves and have a pure heart always have love in their hearts, and those who love companionship are nothing but lonely souls. The singer talks about herself being a person who is always left alone, just like a drowning person in the sea. She appreciates those who have embraced true love and have a pure heart, and who keep their promises, unlike the person who broke her heart and abandoned her.
The second part of the song expresses the singer's pain and agony of being left alone by her lover, who she still loves and is enslaved by. She feels lost and broken-hearted, not knowing what to do with her shattered love. She laments that she cannot see her lover's tears in her eyes, and her heart is bleeding, unable to find solace. The singer expresses her love and dedication to her lover and asserts that she deserves her lover's sadness and heartache because she is crazy in love and true to her feelings.
Overall, the song "Mohabat" portrays a message of the importance of true love in relationships and how only those who live with love in their hearts and have a pure mind can experience genuine companionship.
Line by Line Meaning
هر کی با حقیقته
Anyone who is true to themselves
تو دلش محبته
Has love in their heart
هر کی با یه قلب پاک
Anyone with a pure heart
عاشق رفاقته
Is in love with companionship
مثل من همیشه تنها میمونه
Like me, remains alone all the time
یه غریقه که تو دریا میمونه
A drowning person in the sea
خوش به حالت که تو بی محبتی بردی از یاد منو
Lucky you who forgot me without any love
مثل طوفان اومدی گذشتی و دادی بر باد منو
Like a storm, you came and went, leaving me in oblivion
تو منو شکستی آفرین به تو
You broke me, bravo to you
با همه نشستی آفرین به تو
Sitting with everyone, bravo to you
تو با من عهد و وفا رو بستی و خودتم گسستی
You made a promise of loyalty to me, but let yourself down
هر کی با حقیقته
Anyone who is true to themselves
تو دلش محبته
Has love in their heart
هر کی با یه قلب پاک
Anyone with a pure heart
عاشق رفاقته
Is in love with companionship
مثل من همیشه تنها میمونه
Like me, remains alone all the time
یه غریقه که تو دریا میمونه
A drowning person in the sea
تو هنوز عشق منی، اسیرتم
You are still my love, I am your captive
عمر منی، اسیرتم
You are my life, I am your captive
منو کشت این دل غافل
This heedless heart of mine has killed me
یه پریشون دلم، چی کار کنم؟
What can I do with my broken heart?
خون دلم، چیکار کنم؟
What can I do with this bleeding heart?
مگه آروم میشه این دل؟
Can this heart ever be at peace?
چه کنم چشمای تو اشک چشمامو ندیده
What can I do when your eyes have not seen my tears?
شور و حال عشق تو از دلم پا نکشیده
The excitement of your love has not left my heart
تا زمونی که پی محبتم، مستحق غمتم
As long as I pursue my love, I deserve to be in pain
من دیوونه که با حقیقتم، مستحق غمتم
I am crazy, being true to myself, I deserve the pain
تو منو شکستی آفرین به تو
You broke me, bravo to you
با همه نشستی آفرین به تو
Sitting with everyone, bravo to you
تو با من عهد و وفا رو بستی و خودتم گسستی
You made a promise of loyalty to me, but let yourself down
آفرین به تو
Bravo to you
تو با من عهد و وفا رو بستی و خودتم گسستی
You made a promise of loyalty to me, but let yourself down
Contributed by Jack Y. Suggest a correction in the comments below.
@francescodonny1287
خدا تو رو هم به ما داد اما هزار افسوس که تو رو خیلی زود از ما گرفت روحت شاد گل بانو ناز بانو سلطان احساس و صدا🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
@faribaaghahoseini4238
زیباترین صدا ، روحت شاد مهستی عزیز😍❤
@moharamshadimehr1026
روحش شاد و یادش گرامی مهستی خوش صدا
@neda1877
👏👏👏👏❤️❤️❤️❤️
@user-vq8dj6in4u
روحش شاد😣
@user-zr5wl1um1i
روحت شاد
@francescodonny1287
هر وقت که به صدات و موزیکات گوش میدم هم لذت میبرم و هم از نبودت بسیار غمگین میشم تو عشق منی 🌷🌷🌷🌷🌷
@mahmoodbahari6779
عالی
@jassimalsherawi8016
مو قد كلمتك