She was the younger sister of another popular Iranian female singer, Hayedeh. Mahasti's voice was discovered by maestro Parviz Yahaghi, a distinguished Iranian composer and violinist. She was amongst a rare group of singers who "started" their careers on the prestigious Persian traditional music radio program Gol hâ ye Rangârang( گلهای رنگارنگ), in 1963 with the song "Ân ke Delam Râ Borde Xodâyâ"(Persian -آنكه دلم را برده خدایا) composed and arranged by maestro Parviz Yahaghi with lyrics from Bijan Taraghi. She has worked with some of the most famous Iranian composers, including Parviz Yahaghi, Habibollah Badiei, Homayoon Khorram, Asadollah Malek, Anooshiravan Rohani, Jahanbakhsh Pazooki, Hasan Shamaeizadeh, Mohammad Heidari, Jamshid Sheibani, Sadegh Nojooki, and Manoochehr Cheshmazar as well as some younger composers such as Bijan Mortazavi, Faramarz Aasef, Mehrdad Asemani, and Shadmehr Aghili.
Azizam
Mahasti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
تمام خوبا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
آهسته و پیوسته، مهرت به دل نشسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
تلسم نا امیدی، توقلب من شکسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
نشستی توی قلبم
خوب چشمتو وا کردی
خوب جایی پیدا کردی، خوب جایی پیدا کردی
یه روز دو روز نمی شه، دیگه واسه ی همیشه
بشین بشین تو قلبم، بشین که خوبنشستی، حالا عزیز دل تو هستی
تمام دنیا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
تمام خوبا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
آهسته و پیوسته، مهرت به دل نشسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
تلسم نا امیدی، توقلب من شکسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
تمام دنیا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
تمام خوبا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
آهسته و پیوسته، مهرت به دل نشسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
تلسم نا امیدی، توقلب من شکسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
نشستی توی قلبم
خوب چشمتو وا کردی
دیدی واسه ی همیشه
خوب جایی پیدا کردی، خوب جایی پیدا کردی
یه روز دو روز نمی شه، دیگه واسه ی همیشه
بشین بشین تو قلبم، بشین که خوبنشستی، حالا عزیز دل تو هستی
تمام دنیا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
تمام خوبا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
آهسته و پیوسته، مهرت به دل نشسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
تلسم نا امیدی، توقلب من شکسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
The song "Azizam" by Mahasti expresses the singer's deep and profound love for someone. The lyrics convey the idea that this person is the center of the singer's world, and all the good things in life converge around them. The song starts with the line "Temam donya yek taraf, to yek taraf, azizam, azizam" which means "the whole world is on one side, and you are on the other, my dear." This line sets the tone for the rest of the song and establishes the strength of emotion behind the lyrics.
The rest of the lyrics continue in the same vein, with the singer expressing their love and devotion. The phrase "Ahiste o payvaste, mehrat be del neshte" means "slowly and persistently, your love settled into my heart." The singer also acknowledges the difficulties that they faced in the past, saying that their heart was broken by others, but now they have found solace with this person. The phrase "Talasm-e na-umidi, togheleb-e man shekaste" refers to the singer's past disappointments and how this person has healed their broken heart.
Overall, the lyrics of "Azizam" convey a deep sense of love, devotion, and gratitude to the person that the singer is addressing. The song is full of emotion and speaks to the power of love to heal even the deepest wounds.
Line by Line Meaning
تمام دنیا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
You and I are on one side, and the whole world on the other, my love.
تمام خوبا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
All the good things in life are with you, my dear.
آهسته و پیوسته، مهرت به دل نشسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
Your love has slowly crept into my heart, and now my soul is bound to yours, dear.
تلسم نا امیدی، توقلب من شکسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
You have soothed my despair, and broken through the barriers of my heart, and now my soul is bound to yours, dear.
نشستی توی قلبم
You have settled in my heart.
خوب چشمتو وا کردی
You opened your eyes well.
دیدی واسه ی همیشه
You saw forever.
خوب جایی پیدا کردی، خوب جایی پیدا کردی
You found a good place, a good place.
یه روز دو روز نمی شه، دیگه واسه ی همیشه
One day, two days is not enough, now it’s forever.
بشین بشین تو قلبم، بشین که خوبنشستی، حالا عزیز دل تو هستی
Sit, sit in my heart. Sit, good that you have settled, now you are the love of my heart.
تمام دنیا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
You and I are on one side, and the whole world on the other, my love.
تمام خوبا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
All the good things in life are with you, my dear.
آهسته و پیوسته، مهرت به دل نشسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
Your love has slowly crept into my heart, and now my soul is bound to yours, dear.
تلسم نا امیدی، توقلب من شکسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
You have soothed my despair, and broken through the barriers of my heart, and now my soul is bound to yours, dear.
تمام دنیا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
You and I are on one side, and the whole world on the other, my love.
تمام خوبا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
All the good things in life are with you, my dear.
آهسته و پیوسته، مهرت به دل نشسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
Your love has slowly crept into my heart, and now my soul is bound to yours, dear.
تلسم نا امیدی، توقلب من شکسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
You have soothed my despair, and broken through the barriers of my heart, and now my soul is bound to yours, dear.
نشستی توی قلبم
You have settled in my heart.
خوب چشمتو وا کردی
You opened your eyes well.
دیدی واسه ی همیشه
You saw forever.
خوب جایی پیدا کردی، خوب جایی پیدا کردی
You found a good place, a good place.
یه روز دو روز نمی شه، دیگه واسه ی همیشه
One day, two days is not enough, now it’s forever.
بشین بشین تو قلبم، بشین که خوبنشستی، حالا عزیز دل تو هستی
Sit, sit in my heart. Sit, good that you have settled, now you are the love of my heart.
تمام دنیا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
You and I are on one side, and the whole world on the other, my love.
تمام خوبا یک طرف تو یک طرف عزیزم، عزیزم
All the good things in life are with you, my dear.
آهسته و پیوسته، مهرت به دل نشسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
Your love has slowly crept into my heart, and now my soul is bound to yours, dear.
تلسم نا امیدی، توقلب من شکسته، حالا جونم به جونت بسته عزیزم
You have soothed my despair, and broken through the barriers of my heart, and now my soul is bound to yours, dear.
Contributed by Jasmine C. Suggest a correction in the comments below.
@saidahrorvs2148
this music remains not in the head but in the heart an incomparable voice ! ! Salam from Tajikistan
@donyasaeedi5398
سلام
@donyasaeedi5398
خوبید
@medineshukran5994
♥️
@pejvuck0513
Salam dear friend. Love from iran❤️✌️
@solako3896
"We may speak different language" "but music is a language that all people understand"
@khatereheghlimi8310
چراآعنگ نمی آید
@h4r4_vii
١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١ض١١١١ض١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١١
@HandrenOmar
Thats true 👏💙
@sshariati6919
I agree with you🌸