Palabras Luminosas
Andrés Calamaro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Buen día día. Buen día día. Qué palabras luminosas Para alguien que no dormía Un orador un poeta Con carisma y con jeta Un bailarín improvisado Y letrado pero ilustrado Académico cómico Y con carácter fuerte Seguro hizo reír a la muerte Seguro hizo reír a la muerte Seguro lo quisieron mandar de vuelta Arriba o abajo Quién se banca al petizo Que suba, que baje
Yo no fui, yo no lo traje




Overall Meaning

The song "Palabras Luminosas" by Andrés Calamaro begins with an enthusiastic greeting, "Buen día día," repeated twice to signify the start of a new day. The lyrics then describe the power of "words" and how they can be "luminosas" or full of light for someone who has been awake all night. The following lines introduce different characters - an orator, a poet, a charismatic performer, a witty dancer, a learned academic, and a strong personality. These individuals are all described as having the ability to make people laugh, even the "death" itself.


The lyrics then shift to a more confrontational tone where the subject character may have been rejected by someone who did not want their company anymore. The repetition of "seguro hizo reír a la muerte" is replaced by "seguro lo quisieron mandar de vuelta" (they surely wanted to send him away). The final two lines, "Arriba o abajo, quién se banca al petizo, que suba, que baje, yo no fui, yo no lo traje" rough translate to "Up or down, who can stand the little one, let him go up, let him go down, I didn't bring him." This seems to imply that the subject character, perhaps one of those introduced in the opening lines, has been dismissed or negatively impacted by external forces, but the singer of the song denies responsibility.


Overall, "Palabras Luminosas" is a vibrant tribute to the power of language and its ability to capture a range of personalities with their own distinct qualities. The song also reflects on the unpredictability of life, with characters who can make people laugh one moment and then find themselves rejected or shuffled around in the next.


Line by Line Meaning

Buen día día. Buen día día.
A cheerful greeting, repeated twice for emphasis and positivity.


Qué palabras luminosas
Describing the beauty and brilliance of the spoken or written language.


Para alguien que no dormía
Imagining words that could keep someone awake, either in a good or bad way.


Un orador un poeta
Praising qualities of a skilled speaker and writer of verse.


Con carisma y con jeta
Noting that such an individual would likely possess confidence and charm.


Un bailarín improvisado
Comparing the art of speaking and writing to that of dancing, with the added challenge of improvisation.


Y letrado pero ilustrado
Highlighting the importance of both education and culture in creating powerful language.


Académico cómico
Recognizing the potential for humor and wit in academic language.


Y con carácter fuerte
Adding that such a person would likely also have a strong personality.


Seguro hizo reír a la muerte
Believing that this kind of language could even make the grim reaper laugh.


Seguro lo quisieron mandar de vuelta
Suggesting that some people might be intimidated or envious of such linguistic prowess.


Arriba o abajo
Musing about the ultimate destination of such a person: either rising to the top or falling to the bottom.


Quién se banca al petizo
Asking who would be brave enough to challenge a small but powerful person.


Que suba, que baje
Encouraging the person to keep persevering through whatever challenges may come.


Yo no fui, yo no lo traje
Disavowing any responsibility for the impressive language, perhaps suggesting that it simply came from the ether.




Contributed by Audrey I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found