C'è Un Uomo In Mezzo Al Mare
Mina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hallo, hallo, hallo.
Sì sì sull'onda, sull'onda.
Cambia linea, cambia linea
Sì pronto, hallo hallo, siamo in fase
Un momento, un momento
Pronto, pronto, hallo, hallo, hallo.
Erano le nove, grande calma in porto
Quando ahimè la radio mi chiamò
Cosa c'è per giove, un ferito un morto,
"No" mi si rispose "ma però"
"Oh capitan, c'è un uomo in mezzo al mare,
Oh capitan, venitelo a salvare
Non sa remar neppure sa nuotar
E finirà per affogar.
Quel poverin per rimanere a galla,
Da un'ora sta seduto su una palla
E sopra l'onda glu glu glu glu glu comincia a far,
O capitan venitelo a salvar."
Erano le dieci un presentimento,
Che mi spinse allora a domandar:
"Favorisca darci qualche chiarimento,
Come mai c'è un uomo in mezzo al mar?"
"Oh capitan c'è un uomo in mezzo al mare
Oh capitan venitelo a salvare,
Hallo, hallo, sì sì vi spiegherò
Datemi ascolto per favor.
Erano in sei, in sei sopra una barca
Ma dopo un po' a fondo andò la barca
E cinque sopra sei furon costretti ad affogar
Ecco perchè c'è un uomo in mezzo al mar."
Fino a mezzanotte non dormii tranquillo
Finchè mi decisi a richiamar:
"Che cos'è accaduto, sii sincero dillo
Che cos'è accaduto in mezzo al mar?"
"In mezzo al mar ci stava un bastimento
A navigar con uomini trecento
Ma poi non so per quale qui pro quo
Il bastimento a picco andò
Si mise in mar allor quella barchetta
Che naufragò non so per qual disdetta
La palla restò a galla e glo glo glo continua a far
Ecco perchè c'è un uomo in mezzo al mar."
"Quel poverin per rimanere a galla
È ancora là seduto su una palla




E sopra l'onda glu glu glu continua a far
Hallo hallo c'è un uomo in mezzo al mar".

Overall Meaning

The song "C'è un uomo in mezzo al mare" by Mina is a narrative piece that tells the story of a captain who receives a distress call while at sea. The captain hears on the radio that there is a man in the middle of the ocean who is in danger of drowning. Despite having already encountered a mild disturbance earlier, he gathers his crew and rushes to the location. Upon arriving, he learns that the man has been stranded on a ball for about an hour and does not know how to swim. As the night progresses, the captain confronts a sense of apprehension as to what led to the man's predicament. Eventually, he learns that the man was one of six who were on a boat that sunk, and the palla (ball) was the only thing that kept him afloat.


The song's narrative arc reflects the emotional journey of the captain, who moves from a place of initial confusion to urgency and finally acceptance of the situation. Mina's delivery is expressive, and it maintains an air of tension and intrigue throughout the song. It also features a memorable chorus that emphasises the captain's responsibility to act quickly to save the stranded man.


Line by Line Meaning

Hallo, hallo, hallo.
Starting the conversation over the radio


Sì sì sull'onda, sull'onda.
Confirming the communication is being received


Cambia linea, cambia linea
Switching to a different frequency


Sì pronto, hallo hallo, siamo in fase
Acknowledging the switch and confirming the readiness to communicate


Un momento, un momento
Asking to wait a moment


Pronto, pronto, hallo, hallo, hallo.
Resuming the conversation over the new frequency


Erano le nove, grande calma in porto
It was nine o'clock and everything was calm in the harbor


Quando ahimè la radio mi chiamò
When unfortunately the radio called me


Cosa c'è per giove, un ferito un morto,
What's the matter, an injured or dead person?


"No" mi si rispose "ma però"
"No", they replied "but..."


"Oh capitan, c'è un uomo in mezzo al mare,
"Oh captain, there's a man in the middle of the sea,


Oh capitan, venitelo a salvare
Oh captain, come and save him


Non sa remar neppure sa nuotar
He can't row, he can't swim


E finirà per affogar.
He will drown if not rescued.


Quel poverin per rimanere a galla,
That poor guy is trying to stay afloat


Da un'ora sta seduto su una palla
He's been sitting on a ball for an hour


E sopra l'onda glu glu glu glu glu comincia a far,
And he's making a sound like "glu glu glu" on top of the waves


O capitan venitelo a salvar."
Oh captain, come and save him.


Erano le dieci un presentimento,
It was ten o'clock and I had a feeling


Che mi spinse allora a domandar:
That made me ask:


"Favorisca darci qualche chiarimento,
"Please give us some clarification,


Come mai c'è un uomo in mezzo al mar?"
What's the reason for a man being in the middle of the sea?


"Oh capitan c'è un uomo in mezzo al mare
"Oh captain, there's a man in the middle of the sea


Oh capitan venitelo a salvare,
Oh captain, come and save him


Hallo, hallo, sì sì vi spiegherò
I will explain, yes, yes


Datemi ascolto per favor.
Please listen to me.


Erano in sei, in sei sopra una barca
There were six people on a boat


Ma dopo un po' a fondo andò la barca
But after a while, the boat sank


E cinque sopra sei furon costretti ad affogar
And five of them were forced to drown


Ecco perchè c'è un uomo in mezzo al mar."
That's why there's a man in the middle of the sea.


Fino a mezzanotte non dormii tranquillo
I didn't sleep peacefully until midnight


Finchè mi decisi a richiamar:
Until I decided to call back:


"Che cos'è accaduto, sii sincero dillo
"What happened? Tell me honestly


Che cos'è accaduto in mezzo al mar?"
What happened in the middle of the sea?


"In mezzo al mar ci stava un bastimento
"There was a ship in the middle of the sea


A navigar con uomini trecento
Sailing with three hundred men


Ma poi non so per quale qui pro quo
But then, for some reason,


Il bastimento a picco andò
The ship sank


Si mise in mar allor quella barchetta
That little boat went into the sea at that time


Che naufragò non so per qual disdetta
And unfortunately, it also sank


La palla restò a galla e glo glo glo continua a far
The ball remained afloat and continues to make "glo glo glo" sounds


Ecco perchè c'è un uomo in mezzo al mar."
That's why there's a man in the middle of the sea.


"Quel poverin per rimanere a galla
"That poor guy is trying to stay afloat


È ancora là seduto su una palla
He's still sitting on a ball


E sopra l'onda glu glu glu continua a far
And he keeps making "glu glu glu" sounds on top of the waves


Hallo hallo c'è un uomo in mezzo al mar".
Hello, hello, there's a man in the middle of the sea.




Contributed by Eva G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions