Ma Se Ghe Penso
Mina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O l'ëa partio sensa ûn-a palanca
L'ëa zâ trent'anni, forse anche ciû
O l'aveiva lottou pe mette i dinæ a-a banca
E poèisene ûn giorno vegnî in zû
E fäse a palassinn-a e o giardinetto
Co-o rampicante, co-a cantinn-a e o vin
A branda attaccâ a-i ærboi, a ûso letto
Pe daghe 'na schenâ séia e mattin
Ma o figgio o ghe dixeiva: "No ghe pensâ
A Zena cöse ti ghe vêu tornâ?"

Ma se ghe penso alloa mi veddo o mâ
Veddo i mæ monti e a ciassa da Nonsiâ
Riveddo o Righi e me s'astrenze o chêu
Veddo a lanterna, a cava, lazzû o mêu
Riveddo a séia Zena illûminâ
Veddo là a foxe e sento franze o mâ
E alloa mi penso ancon de ritornâ
A pösâ e osse dov'ò mæ madonnâ

E l'ëa passou do tempo, forse troppo
O figgio o l'inscisteiva: "Stemmo ben
Dove ti vêu andâ, papà? pensiemo doppo
O viägio, o mâ, t'é vëgio, no conven"
"Oh no, oh no me sento ancon in gamba
Son stûffo e no ne posso pròprio ciû
Son stanco de sentî señor caramba
Mi vêuggio ritornamene ancon in zû
Ti t'é nasciûo e t'æ parlou spagnollo
Mi son nasciûo zeneize e no me mollo"

Ma se ghe penso alloa mi veddo o mâ
Veddo i mæ monti e a ciassa da Nonsiâ
Riveddo o Righi e me s'astrenze o chêu
Veddo a lanterna, a cava, lazzû o mêu
Riveddo a séia Zena illûminâ
Veddo là a foxe e sento franze o mâ
Alloa mi penso ancon de ritornâ
A pösâ e osse dov'ò mæ madonnâ





E sensa tante cöse o l'è partïo
E a Zena o gh'à formóu torna o so nïo

Overall Meaning

The song "Ma Se Ghe Penso" by Mina tells the story of an elderly father who left his hometown of Genoa to make money and provide for his family. The father had worked hard for many years, saving up money and building a house with a garden, complete with a vineyard and a trellis for his plants. However, his son urged him to come back home to Genoa, telling him that he missed him and that he wanted him to return.


The father then reminisces about his hometown of Genoa, recalling its landmarks and sights. He longs to return to the city and rest alongside his mother's remains. Over time, the father’s son continuously insists that he should come back home to Genoa, but the father regrets that he is too tired to make the long journey back to his hometown.


Line by Line Meaning

O l'ëa partio sensa ûn-a palanca
She left without a lever


L'ëa zâ trent'anni, forse anche ciû
She was already thirty, maybe even more


O l'aveiva lottou pe mette i dinæ a-a banca
She had fought to put the money in the bank


E poèisene ûn giorno vegnî in zû
And then one day come back home


E fäse a palassinn-a e o giardinetto
And make a palace and a garden


Co-o rampicante, co-a cantinn-a e o vin
With the climber, the cellar and the wine


A branda attaccâ a-i ærboi, a ûso letto
The hammock attached to the trees, the bed of wool


Pe daghe 'na schenâ séia e mattin
To rest peacefully in the morning


Ma o figgio o ghe dixeiva: "No ghe pensâ
But the son said: "Don't think about it


A Zena cöse ti ghe vêu tornâ?"
What do you want to go back to Genoa for?


Ma se ghe penso alloa mi veddo o mâ
But when I think about it, I see my mother


Veddo i mæ monti e a ciassa da Nonsiâ
I see my mountains and the house in Nonza


Riveddo o Righi e me s'astrenze o chêu
I see the Righi and I feel the chill


Veddo a lanterna, a cava, lazzû o mêu
I see the lighthouse, the quarry, my alley


Riveddo a séia Zena illûminâ
I see my Genoa illuminated


Veddo là a foxe e sento franze o mâ
I see the fox and I hear the noise of the sea


E alloa mi penso ancon de ritornâ
And then I think about going back


A pösâ e osse dov'ò mæ madonnâ
To rest and be with my mother


E l'ëa passou do tempo, forse troppo
And time passed, maybe too much


O figgio o l'inscisteiva: "Stemmo ben
But the son insisted: "Let's stay here


Dove ti vêu andâ, papà? pensiemo doppo
Where do you want to go, dad? Let's think about it later


"Oh no, oh no me sento ancon in gamba
"Oh no, oh no, I still feel good


Son stûffo e no ne posso pròprio ciû
I'm tired and I really can't do it anymore


Son stanco de sentî señor caramba
I'm tired of hearing Mr. Caramba


Mi vêuggio ritornamene ancon in zû
I see myself going back home again


Ti t'é nasciûo e t'æ parlou spagnollo
You were born and you spoke Spanish


Mi son nasciûo zeneize e no me mollo"
I was born Genoese and I won't give up


E sensa tante cöse o l'è partïo
And without much fuss, she left


E a Zena o gh'à formóu torna o so nïo
And in Genoa, her son is waiting for her to return




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Giuseppe Amendola, Leonardo Margutti, Mario Cappello

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions