Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Ambar Ki Ek Pak Surahi
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
अम्बर की एक पाक सुराही
बादल का एक जाम उठा कर
अम्बर की एक पाक सुराही
बादल का एक जाम उठा कर
घूँट चांदनी पी है हमने
बात कुफ़्र की की है हमने
अम्बर की एक पाक सुराही
कैसे इसका कर्ज़ चुकाएं
माँग के अपनी मौत के हाथों
कैसे इसका कर्ज़ चुकाएं
माँग के अपनी मौत के हाथों
उम्र की सूनी सी है
हमने बात कुफ़्र की की है हमने
अम्बर की एक पाक सुराही
बादल का एक जाम उठा कर
अपना इसमे कुछ भी नहीं है
अपना इसमे कुछ भी नहीं है
कुछ भी नहीं है
दो दिल जैसे दो दिल जैसे
उसकी अमानत
उसको वही
तो दी है
हमने बात कुफ़्र की की है हमने
अम्बर की एक पाक सुराही
बादल का एक जाम उठा कर
The song "Ambar Ki Ek Pak Surahi" by Asha Bhosle describes the beauty of a clear sky and the simplicity of life. The lyrics suggest that just like the pure and clear sky, a person's life should also be devoid of any negativity or impurities. The first two lines talk about a pitcher filled with the essence of clouds, which is to be enjoyed by humans. The singer has taken a sip from this pitcher and feels rejuvenated by the purity of it.
The third and fourth lines further elaborate on the purity of the sky, by saying that the singer has consumed the moonlight in the same way as the clouds. The next lines suggest that the singer has no inheritance, like a debt, from this pure sky, and he also owes nothing to this pure sky. The sky is pure, and so should be the life of humans. The song concludes by reiterating that the world is beautiful and simple, just like this clear sky, and with such purity, one can find peace and tranquility.
Overall, the song is a reminder to people that simplicity and purity in life are important, and one should strive towards achieving it. The sky is a beautiful and natural metaphor to demonstrate this message.
Line by Line Meaning
आ आ आ
This phrase does not have a literal meaning but is used to create a musical and rhythmic effect at the beginning of the song.
अम्बर की एक पाक सुराही
A pure vessel of the sky, symbolizing something precious and rare.
बादल का एक जाम उठा कर
Taking a cup full of cloud, meaning to appreciate the fleeting and transitory nature of life.
घूँट चांदनी पी है हमने
Drinking moonlight, symbolizing finding pleasure in beauty and light.
बात कुफ़्र की की है हमने
Speaking of sin, symbolizing a guilty conscience.
कैसे इसका कर्ज़ चुकाएं
How can we repay this debt, symbolizing feeling indebted to someone or something.
माँग के अपनी मौत के हाथों
Asking for death to take us, symbolizing wanting to escape from the burden of life.
उम्र की सूनी सी है
Life feels empty and devoid of meaning.
अपना इसमे कुछ भी नहीं है
There is nothing of ourselves left in this world, symbolizing feeling disconnected from the world or a loss of identity.
दो दिल जैसे दो दिल जैसे
Like two hearts, symbolizing a deep and profound connection with someone or something.
उसकी अमानत उसको वही तो दी है
Giving back what was entrusted to us, symbolizing fulfilling a duty or responsibility.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Amrita Preetam, Ustad Vilayat Khan
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover