Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Bekas Had Se Kabhi
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
कोई आए दिल जिए की मार जाए
बेकासी हद से जब गुज़र जाए
ज़िंदगी से कहो दुल्हन बन के
आ आ आ आ आ आ आ आ
ज़िंदगी से कहो दुल्हन बन के
कोई आए दिल जिए की मार जाए
बेकासी हद से जब गुज़र जाए
उनको जी भर के देख लेने दे
उनको जी भर के देख लेने दे
उनको जी भर के देख लेने दे
दिल की धड़कन ज़रा ठहर जाए
कोई आए दिल जिए की मार जाए
बेकासी हद से जब गुज़र जाए
मेरे नगमो से उनका दिल ना दुखे
मेरे नगमो से उनका दिल ना दुखे
मेरे नगमो से उनका दिल ना दुखे
गम नही मुझपे जो गुज़र जाए
कोई आए दिल जिए की मार जाए
बेकासी हद से जब गुज़र जाए
The lyrics of the song express the pain and heartache that comes with unrequited love. The phrase "Bekasi had se jab guzar jaaye" means that when one feels extreme helplessness and sorrow, it becomes difficult for them to tolerate it. The line "Koi aaye dil jeye ki maar jaaye" translates to "when someone comes, the heart might fail", highlighting the vulnerability that comes with love. The phrase "Zindagi Se Kaho Dulhan Ban Ke" urges one to ask life to become a bride, to take control and make the best of it. The song encourages the listener to enjoy every moment, even if love is not reciprocated, and to cherish memories that come along the way.
Line by Line Meaning
बेकासी हद से जब गुज़र जाए
When restlessness crosses all limits
कोई आए दिल जिए की मार जाए
When someone comes and takes away the heart's peace
ज़िंदगी से कहो दुल्हन बन के
Tell life to make you a bride
आ आ आ आ आ आ आ आ
Come, come, come, come, come, come, come, come
आज तो दो घड़ी संवार जाए
Today, let's decorate these few moments
उनको जी भर के देख लेने दे
Let them look their fill
दिल की धड़कन ज़रा ठहर जाए
Let the heartbeats slow down for a while
मेरे नगमो से उनका दिल ना दुखे
May my tunes not hurt their heart
गम नही मुझपे जो गुज़र जाए
I don't mind going through pain
Lyrics © THE ROYALTY NETWORK INC.
Written by: JAN NISAR AKHTAR, O P NAYYAR
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover