À deux
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Toi, toi et moi
Toi et moi
A deux!

Nous bâtirons des cathédrales
Pour y célébrer nos amours
Nous y accrocherons les voiles
Qui nous pousseront vers le jour
A deux, nous offrirons la Lune
Aux hommes qui n'ont pas de chance
Et j'irai décrocher Saturne
Nous en ferons nos alliances
Et nous remercierons la vie
D'avoir voulu nous épargner
Nous pourrons la croquer, ma mie,
Sans jamais devoir la cracher
A deux!

Nous jetterons sur les rivières
Des ponts faits de notre amitié
Pour tous les hommes de la Terre
Afin qu'on puisse les aimer
Et de tes rires à la ronde
Tu éclabousseras l'Humanité
Moi, je pourrai lever le Monde
Avant que le monde m'ait couché
Nous partirons chaque matin
A l'aventure d'une journée
Nous avons la vie dans nos mains
Mais il nous faut la dessiner
A deux!

Nous tracerons de sur la Terre
Des chemins pavés de soleil
Nous effacerons les frontières
Car tous les enfants sont pareils
Et les histoires que l'on raconte,
Qui font qu'on semble les nier,
A deux, nous prouverons au monde
Qu'on peut les faire devenir vrais
Nos cœurs seront plein d'espérance
Nos chants seront des chants d'amour
Car à deux nous aurons la chance
De croire qu'on en a chaque jour
A deux!





Nous bâtirons des cathédrales
Pour y célébrer nos amours

Overall Meaning

The song "À deux" by Jacques Brel speaks of a powerful love shared between two people, and all the possibilities that come with it. The singer declares that together, he and his beloved can build cathedrals to celebrate their love and hang the sails that will guide them towards the light. They are willing to offer the moon to those who are unlucky, and even go as far as to capture Saturn to make it their ally. Together, they are thankful for the life they have been given, and can savor it knowing that they will never have to spit it out.


The couple is also determined to spread love to others, and they will build bridges of friendship over rivers to connect with people from all over the world. They will erase borders that separate children from each other and prove that stories can become true if they believe it. Their hearts are filled with hope, and their songs will be ones of love, as they are given the chance to believe it anew each day. Ultimately, the chorus repeats the phrase "À deux" - together - emphasizing that their love is stronger than anything they could do alone.


Overall, "À deux" conveys powerful messages about love, gratitude, and the potential of two people coming together to create a better world. It speaks to the beauty and importance of not just finding love, but using it to build something greater than themselves - a legacy of hope and connection.


Line by Line Meaning

Toi, toi et moi
You and me, only us


Toi et moi
You and me, together


A deux!
As two, in unity


Nous bâtirons des cathédrales
We will build cathedrals


Pour y célébrer nos amours
To celebrate our love in them


Nous y accrocherons les voiles
We will hang sails in them


Qui nous pousseront vers le jour
Which will push us towards the day


A deux, nous offrirons la Lune
Together we will offer the moon


Aux hommes qui n'ont pas de chance
To the men who have no luck


Et j'irai décrocher Saturne
And I will go and remove Saturn


Nous en ferons nos alliances
We will make them our allies


Et nous remercierons la vie
And we will thank life


D'avoir voulu nous épargner
For wanting to spare us


Nous pourrons la croquer, ma mie,
We will be able to savor it, my love


Sans jamais devoir la cracher
Without ever having to spit it out


Nous jetterons sur les rivières
We will throw onto the rivers


Des ponts faits de notre amitié
Bridges made of our friendship


Pour tous les hommes de la Terre
For all the men of the Earth


Afin qu'on puisse les aimer
So that we can love them


Et de tes rires à la ronde
And with your laughter all around


Tu éclabousseras l'Humanité
You will splash humanity


Moi, je pourrai lever le Monde
I, myself, will be able to lift the world


Avant que le monde m'ait couché
Before the world puts me to bed


Nous partirons chaque matin
We will leave each morning


A l'aventure d'une journée
To the adventure of a day


Nous avons la vie dans nos mains
We hold life in our hands


Mais il nous faut la dessiner
But we have to draw it


Nous tracerons de sur la Terre
We will trace on the Earth


Des chemins pavés de soleil
Paths paved with sunlight


Nous effacerons les frontières
We will erase the borders


Car tous les enfants sont pareils
Because all the children are the same


Et les histoires que l'on raconte,
And the stories that we tell


Qui font qu'on semble les nier,
That make it seem like we deny them


A deux, nous prouverons au monde
Together, we will prove to the world


Qu'on peut les faire devenir vrais
That we can make them come true


Nos cœurs seront plein d'espérance
Our hearts will be full of hope


Nos chants seront des chants d'amour
Our songs will be songs of love


Car à deux nous aurons la chance
Because together we will have the chance


De croire qu'on en a chaque jour
To believe that we have it every day


A deux!
Together!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@odilebams

Paroles :

Dans le port d'Amsterdam
Y'a des marins qui chantent
Les rêves qui les hantent
Au large d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Y'a des marins qui dorment
Comme des oriflammes
Le long des berges mornes
Dans le port d'Amsterdam
Y'a des marins qui meurent
Pleins de bière et de drames
Aux premières lueurs
Mais dans le port d'Amsterdam
Y'a des marins qui naissent
Dans la chaleur épaisse
Des langueurs océanes

Dans le port d'Amsterdam
Y'a des marins qui mangent
Sur des nappes trop blanches
Des poissons ruisselants
Ils vous montrent des dents
A croquer la fortune
A décroisser la Lune
A bouffer des haubans
Et ça sent la morue
Jusque dans le cœur des frites
Que leurs grosses mains invitent
A revenir en plus
Puis se lèvent en riant
Dans un bruit de tempête
Referment leur braguette
Et sortent en rotant

Dans le port d'Amsterdam
Y'a des marins qui dansent
En se frottant la panse
Sur la panse des femmes
Et ils tournent et ils dansent
Comme des soleils crachés
Dans le son déchiré
D'un accordéon rance
Ils se tordent le cou
Pour mieux s'entendre rire
Jusqu'à ce que tout à coup
L'accordéon expire
Alors le geste grave

Alors le regard fier
Ils ramènent leur batave
Jusqu'en pleine lumière

Dans le port d'Amsterdam
Y'a des marins qui boivent
Et qui boivent et reboivent
Et qui reboivent encore
Ils boivent à la santé
Des putains d'Amsterdam
De Hambourg et d'ailleurs
Enfin ils boivent aux dames
Qui leur donnent leur joli corps
Qui leur donnent leur vertu
Pour une pièce en or
Et quand ils ont bien bu
Se plantent le nez au ciel
Se mouchent dans les étoiles
Et ils pissent comme je pleure
Sur les femmes infidèles

Dans le port d'Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam



All comments from YouTube:

@Aammiirr24434

J’ai 25 ans mais j’ai juré qu’aujourd’hui il y a que Jacques Brel qui me fait frissonner dans ses paroles, pour moi personne a le droit de le critiquer c’était un homme un vrai.
Repose en Paix Jacques Brel Je t’aime 💙

@daniellepagliano5991

Superbe chanson d'un mythe Jacques Brel parmi toutes ces magnifiques chansons Merci Monsieur Brel❤❤❤

@nicoleguenat6479

J'ai vu les adieux de Brel. c'est plus qu'un spectacle, c'est un envoutement si puissant, que le public est scotché devant cet homme intègre et suant de talent. Brel a marqué ceux qui l'ont vu, ceux qui l'écoutent. Longtemps après sa mort, il reste en nos coeurs !!!!

@nicoleguenat6479

cela me touche que quelqu'un comprenne l'Homme exceptionnel qu'il était. se souvenir de ces textes, analyser tout ce qui est entre les lignes, c'est gigantesque; c'est d'une force si importante que notre mémoire en est émue.
Il m'a donné l'envie d'écrire et voilà;....

@richarlison8890

Vous l'avez vu en vrai ou sur internet ? Car je serais intéressé de le voir s'il est disponible sur internet

@auroregori3346

Ce n'est pas ma génération seulement on ne retrouve personne avec cet aura.
J'adore Brel par mon beau père qui l'écoutait.

@denissimon4862

Il redonne foi en l l'humanisme

@user-zo5jj8in8g

@@nicoleguenat6479 moi, j’adore cet homme genial.

50 More Replies...

@ericbochef4645

J'ai 73 ans, des chansons, j'en ai écouté des millions, mais celle-ci me file un coup de poing à chaque fois que je l'écoute !

@karimbenamar8940

Je te souhaite de pouvoir l’ecouter Encore longtemps cher monsieur

More Comments

More Versions