Ceux Qui Ne Pensent Pas Comme Nous
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand on n'est pas d'accord avec le fort en thème
Qui, chez les sorbonnards, fit ses humanités,
On murmure in petto : "C'est un vrai Nicodème,
Un balourd, un bélître, un bel âne bâté."
Moi qui pris mes leçons chez l'engeance argotique,
Je dis en l'occurrence, excusez le jargon,
Si la forme a changé le fond reste identique :
"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."

{Refrain:}
Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.
Entre nous soit dit, bonnes gens,
Pour reconnaître
Que l'on n'est pas intelligent,
Il faudrait l'être.

Jouant les ingénus, le père de Candide,
Le génial Voltaire, en substance écrivit
Qu'il souffrait volontiers - complaisance splendide -
Que l'on ne se conformât point à son avis.
"Vous proférez, Monsieur, des sottises énormes,
Mais jusques à la mort, je me battrais pour qu'on
Vous les laissât tenir. Attendez-moi sous l'orme !"
"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."

{Refrain}

Si ça n'entraîne pas une guerre civile
Quand un fâcheux me contrarie, c'est - soyons francs -
Un peu par sympathie, par courtoisie servile,
Un peu par vanité d'avoir l'air tolérant,
Un peu par crainte aussi que cette grosse bête
Prise à rebrousse-poil ne sorte de ses gonds
Pour mettre à coups de poing son credo dans ma tête.
"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."

{Refrain}

La morale de ma petite ritournelle,
Il semble superflu de vous l'expliciter.
Elle coule de source, elle est incluse en elle :
Faut choisir entre deux éventualités.
En fait d'alternative, on fait pas plus facile.
Ceux qui l'aiment, parbleu, sont des esprits féconds,
Ceux qui ne l'aiment pas, de pauvres imbéciles.
"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."





{Refrain}

Overall Meaning

In Georges Brassens’s song Ceux Qui Ne Pensent Pas Comme Nous, the singer addresses the common human folly of believing that those who do not share their opinions are “idiots.” The first verse points out the prevailing sentiment among academics: that those who did not study the same curriculum were foolish and ignorant. However, the singer insists that the mindset of belittling the opinions of others remains intact even if the style of dismissal has evolved. The refrain emphasizes the theme of the song, that it would require intelligence for one to realize that they are not intelligent. The singer further postulates that Voltaire would have defended the right of an individual to hold an opposing opinion, despite being deemed ridiculous by others.


The second verse focuses on how many people give deference to those who hold a contrary opinion, due to a sense of flattery, courtesy, or as a show of tolerance. This attitude is also rooted in a feeling of trepidation that an opponent may become violent or unbearable upon confrontation. The final verse presents the ultimate choice we face: to recognize a view opposed to our own as valuable or dismiss it as foolishness. The singer comes down on the side that the former group are distinguished people of rare insight while the latter group are pitifully ill-informed.


Overall, the song is a critique of the natural inclination of most individuals to regard their opinions as superior to others' views. The title of the song, which can be translated to "Those Who Do Not Think Like Us", is a parody of how we tend to generalize and simplify others while dismissing their opposing views. The song encourages listeners to remain open-minded and to recognize their own limitations rather than arrogantly assuming their correctness.


Line by Line Meaning

Quand on n'est pas d'accord avec le fort en thème
When we disagree with someone who is well-educated and knowledgeable


Qui, chez les sorbonnards, fit ses humanités,
Who completed their education at the prestigious Sorbonne


On murmure in petto : "C'est un vrai Nicodème,
We secretly say to ourselves: "That person is foolish and ignorant


Un balourd, un bélître, un bel âne bâté."
A clumsy, arrogant, and stupid person.


Moi qui pris mes leçons chez l'engeance argotique,
As someone who came from a lower-class, slang-speaking background,


Je dis en l'occurrence, excusez le jargon,
I must use some rude language when I say that


Si la forme a changé le fond reste identique :
Even though the language we use has evolved, the concept remains the same:


"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."
"Those who don't agree with us are idiots."


{Refrain:}


Entre nous soit dit, bonnes gens,
Between you and me, people,


Pour reconnaître
To recognize


Que l'on n'est pas intelligent,
That one isn't intelligent,


Il faudrait l'être.
You'd have to be intelligent.


{Refrain}


Jouant les ingénus, le père de Candide,
Pretending to be naive, the author of Candide,


Le génial Voltaire, en substance écrivit
The brilliant Voltaire wrote, in essence,


Qu'il souffrait volontiers - complaisance splendide -
That he gladly suffered, displaying glorious indulgence,


Que l'on ne se conformât point à son avis.
When others did not conform to his opinions.


"Vous proférez, Monsieur, des sottises énormes,
"Sir, you are speaking huge nonsense


Mais jusques à la mort, je me battrais pour qu'on
But even until death, I will fight for your right


Vous les laissât tenir. Attendez-moi sous l'orme !"
To express them. Meet me under the elm tree!"


"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."
"Those who don't agree with us are idiots."


{Refrain}


Si ça n'entraîne pas une guerre civile
If this doesn't result in a civil war,


Quand un fâcheux me contrarie, c'est - soyons francs -
When an unpleasant person disagrees with me, to be honest,


Un peu par sympathie, par courtoisie servile,
I might partly do it out of politeness or sympathy,


Un peu par vanité d'avoir l'air tolérant,
And partly just to seem tolerant.


Un peu par crainte aussi que cette grosse bête
But also partly out of fear that this big beast


Prise à rebrousse-poil ne sorte de ses gonds
Might get upset and start a fight


Pour mettre à coups de poing son credo dans ma tête.
And try to make me believe what they believe, with their fists.


"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."
"Those who don't agree with us are idiots."


{Refrain}


La morale de ma petite ritournelle,
The moral of my little song,


Il semble superflu de vous l'expliciter.
Seems unnecessary to explain to you.


Elle coule de source, elle est incluse en elle :
It's self-evident, inherent within it:


Faut choisir entre deux éventualités.
You must choose between two possibilities.


En fait d'alternative, on fait pas plus facile.
As far as choices go, it doesn't get any easier than this.


Ceux qui l'aiment, parbleu, sont des esprits féconds,
Those who love it, without a doubt, have fertile minds,


Ceux qui ne l'aiment pas, de pauvres imbéciles.
And those who don't are simply poor fools.


"Ceux qui ne pensent pas comme nous sont des cons."
"Those who don't agree with us are idiots."


{Refrain}




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: GEORGES CHARLES BRASSENS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions