Le Passéiste
Georges Brassens Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tant pis si j'ai l'air infantile,
Mais, par ma foi !
Ma phrase d'élection c'est : "Il
Etait une fois"
Et dans les salons où l'on cause,
Tant pis si on
Fait le procès de ma morose
Délectation.
Sitôt que je perds contenance
Au temps qui court,
Lors, j'appelle les souvenances
A mon secours.
Ne vous étonnez pas, ma chère,
Si vous trouvez
Les vers de jadis et naguère
A mon chevet.

Quitte à froisser la marguerite,
Faut que je dise
Que tu es ma fleur favorite,
Myosotis.
Si les neiges d'antan sont belles,
C'est qu' les troupeaux
De bovins posent plus sur elles
Leurs gros sabots.
Au royaume des vieilles lunes,
Que Copernic
M'excuse, pas d'ombre importune,
Pas de spoutnik !
Le feu des étoiles éteintes
M'éclaire encore,
Et j'entends l'Angélus qui tinte
Aux clochers morts.

Que les ans rongent mes grimoires,
Ça ne fait rien,
Mais qu'ils épargnent ma mémoire,
Mon plus cher bien !
Que Dieu me frappe d'aphasie,
D'influenza,
Mais qu'il m'évite l'amnésie,
Tout, mais pas ça !
Tant pis si j'ai l'air infantile,
Mais, par ma foi !
Ma phrase d'élection c'est : "Il
Etait une fois."
Tant pis si j'ai l'air infantile,
Mais, par ma foi !




Ma phrase d'élection c'est : "Il
Etait une fois."

Overall Meaning

The lyrics to Georges Brassens's Le Passeiste are a reflection on the passing of time and the importance of memory. The singer admits that they may appear childish for their love of nostalgia and the past, but they hold onto it as a way to escape the fast pace of modern life. The phrase "Il Etait une fois" (Once upon a time) is the singer's favorite, and they use it to transport themselves and others back to a simpler time. They are aware that others may judge them for this mindset, but they refuse to let go of their "morose délectation" (melancholic delight).


The singer also expresses a love for nature and the beauty of the past. They use the image of old snow as a way to romanticize a time when cows roamed the land freely, unencumbered by human progress. They reject modern advancements, such as satellites, and instead choose to look to the stars of the past. Even the toll of time on their physical possessions, such as their books, is a small sacrifice if it means their memory remains intact.


Overall, Le Passeiste is a nostalgic and poetic reflection on the importance of memory and the beauty of the past, even if it means being perceived as childish or out of touch with the modern world.


Line by Line Meaning

Tant pis si j'ai l'air infantile,
I don't mind looking childish,


Mais, par ma foi !
But, by my faith!


Ma phrase d'élection c'est : "Il Etait une fois"
My chosen phrase is: "Once upon a time"


Et dans les salons où l'on cause,
And in the salons where people talk,


Tant pis si on
I don't mind if they


Fait le procès de ma morose Délectation.
Prosecute me for my gloomy delight.


Sitôt que je perds contenance Au temps qui court,
As soon as I lose my composure in current times,


Lors, j'appelle les souvenances A mon secours.
I call upon memories to help me.


Ne vous étonnez pas, ma chère,
Don't be surprised, my dear,


Si vous trouvez Les vers de jadis et naguère A mon chevet.
If you find old poems by my bedside.


Quitte à froisser la marguerite,
Even if it offends the daisy,


Faut que je dise Que tu es ma fleur favorite, Myosotis.
I have to say that you are my favorite flower, forget-me-not.


Si les neiges d'antan sont belles,
If the snows of olden times are beautiful,


C'est qu' les troupeaux De bovins posent plus sur elles Leurs gros sabots.
It's because the herds of cattle don't trample them with their heavy hooves.


Au royaume des vieilles lunes,
In the realm of old moons,


Que Copernic M'excuse, pas d'ombre importune, Pas de spoutnik !
May Copernicus excuse me, but there's no intrusive shadow or satellite!


Le feu des étoiles éteintes M'éclaire encore,
The light of extinguished stars still illuminates me,


Et j'entends l'Angélus qui tinte Aux clochers morts.
And I hear the Angelus ringing in the dead bell towers.


Que les ans rongent mes grimoires,
Let the years gnaw on my spell books,


Ça ne fait rien,
That doesn't matter,


Mais qu'ils épargnent ma mémoire, Mon plus cher bien !
But let them spare my memory, my most precious possession!


Que Dieu me frappe d'aphasie, D'influenza,
If God strikes me with aphasia or influenza,


Mais qu'il m'évite l'amnésie, Tout, mais pas ça !
But may He spare me from amnesia, anything but that!


Tant pis si j'ai l'air infantile,
I don't mind looking childish,


Mais, par ma foi !
But, by my faith!


Ma phrase d'élection c'est : "Il Etait une fois."
My chosen phrase is: "Once upon a time."


Tant pis si j'ai l'air infantile,
I don't mind looking childish,


Mais, par ma foi !
But, by my faith!


Ma phrase d'élection c'est : "Il Etait une fois."
My chosen phrase is: "Once upon a time."




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Georges Charles Brassens

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Armakeen

J'aime beaucoup les paroles

Venelin Proykov

Chanson oh combien geniale, comme tous les textes chantes par Bertola...

Arnaud Gillet

a 5.000 vues...ca en fait du monde qui ne connait pas TOUT Brassens. :)

Jean-François manu

Merci bertola

More Versions