Les Bigotes
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elles vieillissent à petits pas
De petits chiens en petits chats
Les bigotes
Elles vieillissent d'autant plus vite
Qu'elles confondent l'amour et l'eau bénite
Comme toutes les bigotes

Ah! Si j'étais diable, en les voyant parfois
Je crois que je me ferais châtrer
Si j'étais Dieu en les voyant prier
Je crois que je perdrais la foi
Par les bigotes

Elles processionnent à petits pas
De bénitier en bénitier
Les bigotes
Et patati et patata
Mes oreilles commencent à siffler
Les bigotes

Vêtues de noir comme Monsieur le curé
Qui est trop bon avec les créatures
Elles s'embigotent les yeux baissés
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures
De bigotes

Le samedi soir après l'turbin
On voit l'ouvrier parisien
Mais pas d'bigotes
Car c'est au fond de leur maison
Qu'elles se préservent des garçons
Les bigotes

Qui préfèrent se ratatiner
De vêpres en vêpres de messe en messe
Toutes fières d'avoir pu conserver
Le diamant qui dort entre leurs f-
De bigotes

Puis elles meurent à petits pas
A petit feu, en petit tas
Les bigotes
Qui cimetièrent à petits pas
Au petit jour, d'un petit froid
De bigotes

Et dans le ciel qui n'existe pas
Les anges font vite un paradis pour elles
Une auréole et deux bouts d'ailes




Et elles s'envolent, à petits pas
De bigotes

Overall Meaning

In "Les Bigotes," Jacques Brel sings about the devout, old-fashioned women who never stray from their faith or the trappings of religion. They move slowly and methodically through life like small dogs or cats, and they never question the church or their beliefs. Even as they age rapidly, they continue to confuse love with holy water and are devoutly obedient to the church's rituals. Brel paints these women as so devout that they could almost be considered other-worldly, as if they're not of this earth. They are so focused on their religion that other aspects of life are not as important, and they may even be scared to participate in things such as socializing.


Brel imagined what would happen if he were the devil or God and saw these women. As the devil, he would castrate himself upon seeing them, disgusted by their extreme piety. As God, he would lose his faith in seeing them all pray. Brel notes their strict dress code, being dressed in black like a priest, and how great their faith may appear from the outside; however, they only fulfill the stereotype of the old-fashioned, strict religious women. Jacques Brel exposes the conformity and weakness of character of these women who never dared to question anything, evoking irony and sarcasm.


Line by Line Meaning

Elles vieillissent à petits pas
They age gradually


De petits chiens en petits chats
doting over pets


Les bigotes
Religious old ladies


Elles vieillissent d'autant plus vite
they age rapidly and unnaturally


Qu'elles confondent l'amour et l'eau bénite
They confuse love with religious fanaticism


Comme toutes les bigotes
like all religious fanatics


Ah! Si j'étais diable, en les voyant parfois
Sometimes, if I were the devil and saw them


Je crois que je me ferais châtrer
I might come to castrate myself


Si j'étais Dieu en les voyant prier
If I were God seeing them pray


Je crois que je perdrais la foi
I might lose my faith


Par les bigotes
because of these religious fanatics


Elles processionnent à petits pas
They process slowly


De bénitier en bénitier
moving from one holy-water font to another


Les bigotes
The religious old ladies


Et patati et patata
Blabbing incessantly


Mes oreilles commencent à siffler
My ears start ringing


Les bigotes
The religious old ladies


Vêtues de noir comme Monsieur le curé
Dressed in black like the priest


Qui est trop bon avec les créatures
The priest who is too kind to creatures


Elles s'embigotent les yeux baissés
Their heads covered with veils, their eyes downcast


Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures
As if God was under their shoes


De bigotes
Of these religious fanatics


Le samedi soir après l'turbin
Saturday night after working


On voit l'ouvrier parisien
Parisian workers can be seen


Mais pas d'bigotes
But not these religious old ladies


Car c'est au fond de leur maison
Because they hide at the bottom of their house


Qu'elles se préservent des garçons
In order to avoid being around men


Les bigotes
Religious old ladies


Qui préfèrent se ratatiner
Who prefer to shrink


De vêpres en vêpres de messe en messe
From vespers to mass


Toutes fières d'avoir pu conserver
Proud that they could retain


Le diamant qui dort entre leurs f-
The dormant diamond in their


De bigotes
religious fanaticism


Puis elles meurent à petits pas
Then they die gradually


A petit feu
A slow burning fire


En petit tas
In small piles


Les bigotes
Religious old ladies


Qui cimetièrent à petits pas
Who are taken to their graves gradually


Au petit jour, d'un petit froid
At first dawn, in a light chill


De bigotes
Of these religious fanatics


Et dans le ciel qui n'existe pas
And in the non-existent sky


Les anges font vite un paradis pour elles
The angels quickly build a paradise for them


Une auréole et deux bouts d'ailes
An aureole and two small wings


Et elles s'envolent, à petits pas
And they fly away, gradually


De bigotes
Religious old ladies




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

fany fan fan

L’image et le son ont été entièrement restaurés, à l’initiative de la Fondation Jacques-Brel. Et c'est un réel plaisir de voir et entendre le chanteur dans cette salle de spectacle à dimension humaine, où chaque applaudissement semble frôler la scène. Le grand Jacques se donne comme à chacun de ses concerts, c’est-à-dire comme si ce devait être le dernier, et sa prestation sur Les bigotes laisse une fois de plus entrevoir un artiste qui ne trichait pas

Sebastien Robert

Incroyable chanteur et parolier

More Versions