Les Deux Fauteuils
Jacques Brel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai retrouvé deux fauteuils verts
Dans mon grenier tout dégoûtants
C'est le fauteuil de mon grand-père
Et le fauteuil de grand-maman

L'un est usé jusqu'à la corde
Souvent l'on dormit dans ses bras
Il est lourd de la sueur qu'il porte
C'est le fauteuil de grand-papa

L'autre presque neuf n'a deci, delà
Que quelques tache d'argent
Sur le dossier et sur les bras
Grand-mère y a pleuré dedans

Tout petit home de grande joie
Vous les connûtes encore amants
Se tenant tendrement les doigts
Disant les mots qu'on aime tant

J'ai retrouvé deux fauteuils verts
Dans mon grenier tout dégoûtants




C'est le fauteuil de mon grand-père
Et le fauteuil de grand-maman

Overall Meaning

The song Les Deux Fauteuils by Jacques Brel tells a very personal story of discovering two old green armchairs in the attic. The armchairs belong to the singer's grandparents, and they are worn with time and use. The armchair of the grandfather is especially old and heavy, having accumulated the sweat from his many hours of sitting on it. Meanwhile, the armchair of the grandmother is relatively new, but has been marked by her tears shed inside it. The singer then reflects on how he remembers his grandparents using the armchairs when they were still very much in love and holding hands, expressing the deep and tender love that they felt for each other.


The song is a poignant reflection on the passing of time and the way that even the most treasured things are lost to us over the years. The worn armchairs are a symbol of the singer's connection to his grandparents and their shared memories of love and happiness. The physical wear and tear of the chairs is a parallel to the emotional ebb and flow of human love, where joy and pain coexist in the memories of the past.


Line by Line Meaning

J'ai retrouvé deux fauteuils verts
I found two green armchairs


Dans mon grenier tout dégoûtants
In my attic, all disgusting


C'est le fauteuil de mon grand-père
One belonged to my grandfather


Et le fauteuil de grand-maman
The other belonged to my grandmother


L'un est usé jusqu'à la corde
One is worn out to the cord


Souvent l'on dormit dans ses bras
Often slept in its arms


Il est lourd de la sueur qu'il porte
Heavy with the sweat it holds


C'est le fauteuil de grand-papa
It's my grandpa's chair


L'autre presque neuf n'a deci, delà
The other one, almost new, has here and there


Que quelques tache d'argent
Only a few silver spots


Sur le dossier et sur les bras
On the back and on the arms


Grand-mère y a pleuré dedans
My grandma cried in it


Tout petit home de grande joie
A little man of great joy


Vous les connûtes encore amants
You still knew them in love


Se tenant tendrement les doigts
Holding each other's fingers tenderly


Disant les mots qu'on aime tant
Speaking the words we love so much


J'ai retrouvé deux fauteuils verts
I found two green armchairs


Dans mon grenier tout dégoûtants
In my attic, all disgusting


C'est le fauteuil de mon grand-père
One belonged to my grandfather


Et le fauteuil de grand-maman
The other belonged to my grandmother




Contributed by Ava N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mary M. Brandes


on La Valse à Mille Temps

I love Jacques Brel songs.

More Versions